1 Corinthians 11:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Viszont az asszonynak ékessége, ha nagy haja van, mert a haj fátyol gyanánt adatott neki. —
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az asszonynak pedig, ha nagy haja van, ékessége az neki, mert haját fátyolként kapta.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az asszonynak pedig, ha nagy haja van, ékesség az néki; mert a haj fátyol gyanánt adatott néki.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha viszont az asszony növeszti meg haját, díszére van, mert haját fátyol gyanánt kapta.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és hogy az asszonynak dicsősége az, ha hosszú haja van? Mert a haja fátyol gyanánt adatott néki.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
a nőnek pedig ékessége a hosszú haja? Hiszen ez a természet adta fátyol a fején!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ha pedig az asszony növeszt hosszú hajat, dicsőségére szolgál? Mert a haj fátyol gyanánt adatott neki.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Viszont, hogy a nagy haj az asszonynak ékesség, mert a haj ő neki fátyol gyanánt adatott.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Viszont az asszonynak ékessége, ha nagy haja van, mert a haj fátyol gyanánt adatott neki.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
ha pedig az asszony megnöveszti haját, becsületére válik, mert neki a haj fátyol gyanánt adatott.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az asszonynak pedig ékesség, ha hosszú haja van, mert a haj fátyolként adatott neki.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ha pedig egy asszony hord hosszú hajat, dicsőségére van neki? Mert neki a hosszú haj fátyol gyanánt adatott.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ha pedig egy asszony visel hosszú hajat, dicsősége (dísze) néki, mivelhogy haját fátyol gyanánt kapta,
Hungarian CSIA
a nőnek ellenben dicsősége, ha hosszú hajat ereszt, mert a hosszú haját fátyol gyanánt kapta.
Hungarian EFO
a nőnek pedig ékessége a hosszú haja? Hiszen ez a természet adta fátyol a fején!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
az asszonynak ellenben ékesség, ha megnöveszti a haját, mert neki fátyolként adatott a haj.
Hungarian RUF
Ha viszont az asszony visel hosszú hajat, ékessége az, mert neki fátyolként adatott a haj.