1 Corinthians 11:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert először is azt hallom, hogy mikor egybegyűltök a gyülekezetben, szakadások vannak közöttetek, és ezt valami részben hiszem is.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert először is azt hallom, hogy amikor egybegyűltök a gyülekezetben szakadás van közöttetek. Ezt részben el is hiszem.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert először is, mikor egybegyűltök a gyülekezetben, hallom, hogy szakadások vannak köztetek; és valami részben hiszem is.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Először is azt hallom, hogy amikor közösségbe gyűltök, szakadás van köztetek. Ezt részben el is hiszem.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert először is úgy hallom, hogy az eklézsiában való egybegyülekezéseitek alkalmával szakadás van köztetek; és azt hiszem, hogy ebben van is valami igaz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Először is, úgy hallom, hogy amikor a helyi gyülekezetben összejöttök, akkor is csoportokra váltok szét. Azt hiszem, ez valóban így is van.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert először is úgy hallom, hogy amikor közösségbe gyűltök, szakadások vannak köztetek, és ezt részben el is hiszem.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Először is úgy hallom, hogy mikor összegyűltök a gyülekezetben, pártokra szakadtok és ezt részben el is hiszem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Először is azt hallom, hogy mikor egybegyűltök a gyülekezetben, szakadások vannak közöttetek és ezt valami részben hiszem is.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Először is azt hallom, hogy mikor egybegyültök a gyülekezetbe, szakadások vannak közöttetek, és ezt részben hiszem is.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert először is, amikor összegyűltök a gyülekezetben, úgy hallom, hogy szakadások vannak köztetek, és ezt részben el is hiszem,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert először is, mikor összegyűltök a gyülekezetben, hallom, hogy szakadások vannak köztetek; valami részben hiszem is.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert először is amikor összegyűltök a (kihívott) gyülekezetben, hallom, hogy szakadások vannak közöttetek, ezt részben el is hiszem,
Hungarian CSIA
Először is úgy hallom, hogy mikor az egyházban összejöttök, hasadások vannak közöttetek, s részben hiszem is.
Hungarian EFO
Először is, úgy hallom, hogy amikor a helyi gyülekezetben összejöttök, akkor is csoportokra váltok szét. Azt hiszem, ez valóban így is van.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert először is azt hallom, hogy amikor összejöttök a gyülekezetben, szakadások vannak közöttetek, és ezt részben el is hiszem.
Hungarian RUF
Mert először is azt hallom, hogy amikor összejöttök a gyülekezetben, szakadások vannak közöttetek, és ezt részben el is hiszem.