1 Corinthians 11:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
mert kiki a saját vacsoráját veszi elő az étkezésnél és az egyik éhezik, a másik pedig dőzsöl.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
mert mindenki a saját vacsoráját veszi elő evéskor, s az egyik éhezik, a másik pedig dőzsöl.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert kiki az ő saját vacsoráját veszi elő az evésnél; és némely éhezik, némely pedig dőzsöl.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
mert étkezés közben kiki a saját vacsoráját veszi elő, s az egyik éhen marad, a másik pedig megrészegül.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mert étkezéskor mindenki a maga vacsoráját veszi elő, és (annak következménye az, hogy) az egyik éhezik, a másik tobzódik.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
hiszen, amikor leültök enni, mindegyikőtök a saját ételét eszi, amelyet otthonról hozott. Így azután az egyik éhes marad, a másik pedig lerészegedik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert étkezés közben mindenki a saját vacsoráját veszi elő, és az egyik éhezik, a másik pedig dőzsöl.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert ha étkezésre kerül a sor, mindenki a maga vacsoráját veszi elő s az egyik éhezik, a másik meg dőzsöl.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert ki-ki a saját vacsoráját veszi elő az étkezésnél és az egyik éhezik, a másik pedig dőzsöl.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert ki-ki a maga vacsoráját előre megeszi, és mig az egyik éhezik, a másik részeg.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
mert mindenki a maga vacsoráját veszi elő az evésnél, és az egyik éhezik, a másik pedig dőzsöl.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mert ki-ki a saját vacsoráját veszi elő az evésnél, és az egyik éhezik, a másik pedig részeg.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert ki-ki a saját estebédjét veszi elő, hogy elfogyassza, és az egyik éhezik, a másik pedig dőzsöl (ittas),
Hungarian CSIA
Mert mikor esztek, ki-ki a saját vacsoráját veszi elő, s így az egyik éhezik, a másik dőzsöl.
Hungarian EFO
hiszen, amikor leültök enni, mindegyikőtök a saját ételét eszi, amelyet otthonról hozott. Így azután az egyik éhes marad, a másik pedig lerészegedik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
mert az evésnél mindenki a saját vacsoráját veszi elő, és az egyik éhezik, a másik pedig megrészegedik.
Hungarian RUF
mert az evésnél mindenki a saját vacsoráját veszi elő, és az egyik éhezik, a másik pedig megrészegedik.