1 Corinthians 11:24 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és hálát adott, megtörte és ezt mondotta: Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, amely tiérettetek megtöretik; ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
és hálát adva megtörte és ezt mondta: „Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, amely érettetek megtöretik. Ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.“
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És hálákat adván, megtörte és ezt mondotta: Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, mely ti érettetek megtöretik; ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
hálát adott, megtörte és így szólt: „(Vegyétek és egyétek), ez az én testem, melyet értetek (adok). Ezt tegyétek az én emlékezetemre.”
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
és hálát adván darabokra törte és ezt mondta: „Ez az én testem, amely tiérettetek megtöretik; ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.\
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
s miután hálát adott Istennek, megtörte, és ezt mondta: „Ez az én testem, amelyet értetek adok. Ezt tegyétek ti is — így emlékezzetek rám!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
hálát adott, megtörte, és így szólt: „Ez az én testem, amely értetek van. Ezt tegyétek az én emlékezetemre!”
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
s hálát adván, megtörte, s azt mondta: Vegyétek! Egyétek! Ez az én testem, amely tiértetek megtöretik. Ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és hálát adván megtörte és ezt mondotta: Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, amely tiérettetek megtörettetett, ezt cselekedjetek az én emlékezetemre.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és hálát adva megtörte és monda: Vegyétek és egyétek, ez az én testem, mely érettetek adatik; ezt cselekedjetek az én emlékezetemre!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hálát adva megtörte, és ezt mondta: Vegyétek, egyétek! Ez az én testem, amely tiértetek megtöretik, ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és hálákat adván megtörte és ezt mondotta: Vegyétek, egyétek; ez az én testem, mely tiérettetek megtöretik; ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és hálát adott, megtörte és ezt mondta: ez az én testem, amely tiérettetek van, ezt tegyétek a rám való emlékezésül!
Hungarian CSIA
és miután hálát adott, megtörte azt és így szólt: „Ez az én testem, mely tiértetek van. Ezt cselekedjétek rám emlékezésül!”
Hungarian EFO
s miután hálát adott Istennek, megtörte, és ezt mondta: „Ez az én testem, amelyet értetek adok. Ezt tegyétek ti is — így emlékezzetek rám!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
és hálát adva megtörte, és ezt mondotta: "Vegyétek, egyétek, ez az én testem, amely tiérettetek megtöretik, ezt cselekedjétek az én emlékezetemre."
Hungarian RUF
és hálát adva megtörte, és ezt mondotta: „Vegyétek, egyétek, ez az én testem, amely tiérettetek megtöretik, ezt cselekedjétek az én emlékezetemre.”