1 Corinthians 11:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azért van köztetek olyan sok erőtelen és beteg s ezért alusznak sokan.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezért van köztetek sok erőtlen és beteg, többen pedig meghaltak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezért van ti köztetek sok erőtlen és beteg, és alusznak sokan.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezért gyöngék és betegek közületek sokan, többen pedig holtak.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azért van köztetek sok gyengélkedő és beteg, és hunytak el nem kevesen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért van köztetek sok gyengélkedő és beteg, és sokan ezért haltak meg.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért van köztetek sok beteg és gyengélkedő, és sokan meghaltak.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ezért van köztetek oly sok gyengélkedő s beteg, ezért hunytak el számosan.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azért van köztetek olyan sok erőtlen és beteg, és azért haltak meg annyian.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azért vannak köztetek oly sokan betegek és gyengék, s (azért) hunynak el sokan.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért van köztetek sok erőtlen és beteg, és halnak meg sokan.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezért erőtlenek köztetek sokan, és betegek, és elhunynak sokan.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezért gyengék és betegek, és alusznak köztetek sokan,
Hungarian CSIA
Ezért van sok erőtelen és gyenge köztetek, és elég sokan alusznak is.
Hungarian EFO
Ezért van köztetek sok gyengélkedő és beteg, és sokan ezért haltak meg.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért erőtlenek és betegek közöttetek sokan, és ezért halnak meg számosan.
Hungarian RUF
Ezért erőtlenek és betegek közöttetek sokan, és ezért halnak meg annyian.