1 Corinthians 12:18 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Most pedig az Isten rendelte a testben a tagokat, egyenként mindegyiket, a-mint akarta.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Már pedig Isten helyezte el a tagokat a testben, egyénként mindegyiket, ahogy akarta.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Most pedig az Isten elhelyezte a tagokat a testben egyenként mindeniket, a mint akarta.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Isten határozta meg mindenegyes tag föladatát a testben, tetszése szerint.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Valójában azonban a test minden egyes tagjának rendeltetését kijelölte az Isten, úgy amint akarta.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Isten azonban minden egyes testrészt beillesztett a testbe a maga helyére, és az egészet jól elrendezte — úgy, ahogyan neki tetszett.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Már pedig Isten helyezte el a tagokat a testben, egyenként mindegyiket, amint akarta.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
De lám, az Isten a testben minden egyes tagnak tetszése szerint jelölte ki helyét.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Nyilvánvaló, hogy az Isten rendelte a testben a tagokat, egyenként mindegyiket, amint akarta.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Isten azonban úgy helyezte el a tagokat és azoknak mindegyikét a testben, ahogy neki tetszett.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Márpedig Isten helyezte el a tagokat a testben, egyenként mindegyiket, ahogy akarta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így pedig az Isten úgy helyezte el a tagokat, egyenként mindeniket a testben, amint akarta.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ámde az Isten helyezte el a tagokat egyenként, mindegyiket a testben, amint akarta,
Hungarian CSIA
Ezzel szemben az Isten helyezte el a tagokat, azoknak minden egyesét a testben úgy, ahogy akarta.
Hungarian EFO
Isten azonban minden egyes testrészt beillesztett a testbe a maga helyére, és az egészet jól elrendezte — úgy, ahogyan neki tetszett.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Márpedig az Isten rendezte el a tagokat a testben, egyenként mindegyiket, ahogyan akarta.
Hungarian RUF
Márpedig Isten rendezte el a tagokat a testben, egyenként mindegyiket, ahogyan akarta.