1 Corinthians 12:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
és különbség van az isteni erő munkáiban is, de ugyanaz az Isten, aki mindezt munkálja mindenkiben.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És különbség van a cselekedetekben is, de ugyanaz az Isten, aki mindezt mindenkiben véghez viszi.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És különbség van a cselekedetekben is, de ugyanaz az Isten, a ki cselekszi mindezt mindenkiben.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Különfélék a csodatettek is, de Isten, aki mindezt mindenkiben véghez viszi, ugyanaz.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
az isteni erő is különféleképpen munkálkodik, de az Isten, aki mindent mindenkiben munkál, ugyanaz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Isten természetfeletti ereje különböző módokon nyilvánul meg, mégis ugyanaz a bennünk és közöttünk cselekvő Isten.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
És az erőmegnyilvánulások is különfélék, de Isten, aki mindezt mindenkiben cselekszi, ugyanaz.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A hatások szintén különbözők, de aki mindent mindenben hat, az Isten ugyanaz.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
és különbség van a csodatevő munkákban is, de ugyanaz az Isten, aki mindezt munkálja mindenkivel.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És külömbségek vannak a hatásokban, bár ugyanaz az Isten, ki mindent művel mindenben.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És különbség van az erők megnyilvánulásában is, de ugyanaz az Isten, aki mindenben és mindenkiben megmutatja erejét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és különbségek vannak az erőhatásokban, de ugyanaz az Isten, aki mindezeket mindenekben munkálja.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az erőmegnyilvánulásokban is különbségek vannak, de az Isten ugyanaz, aki mindeneket munkál mindenekben,
Hungarian CSIA
Különböző hatások vannak, de ugyanaz az Isten, aki mindenekben mindent kimunkál.
Hungarian EFO
Isten természetfeletti ereje különböző módokon nyilvánul meg, mégis ugyanaz a bennünk és közöttünk cselekvő Isten.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És különbségek vannak az isteni erő megnyilvánulásaiban is, de Isten, aki mindezt véghezviszi mindenkiben, ugyanaz.
Hungarian RUF
És különbségek vannak az isteni erő megnyilvánulásaiban is, de Isten, aki mindezt véghezviszi mindenkiben, ugyanaz.