1 Corinthians 14:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
így ti is, minthogy lelki ajándékokra törekedtek, a gyülekezet építésére igyekezzetek, hogy gyarapodjatok.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezért ti is, mivel lelki ajándékokat kívántok, a gyülekezet építésére igyekezzetek, hogy gyarapodjatok.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azonképen ti is, minthogy lelki ajándékokat kívántok, a gyülekezet építésére igyekezzetek, hogy gyarapodjatok.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ezért ti is, mivel oly buzgón keresitek a lelki adományokat, törekedjetek arra, hogy az egyház bővülésére bőven részesedjetek bennük.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Így ti is: minthogy buzgón törekedtek lelki ajándékokra, arra törekedjetek, hogy azokat nagy mértékben kapjátok meg, hogy általuk az eklézsiát építsétek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanez vonatkozik rátok is. Mivel nagyon akarjátok a Szent Szellem ajándékait, azon igyekezzetek, hogy elsősorban a helyi gyülekezet építésére, megerősítésére szolgáló ajándékok működjenek közöttetek!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így ti is, mivel lelki adományokra törekedtek, azon legyetek, hogy az egyház épülésére gazdagodjatok.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Így hát ti is, ha már vetekedtek a lelki adományokért, tartsátok szem előtt a gyülekezetnek az építését hogy előbbre menjetek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
így hát ti is, mikor lelkiajándékokra törekedtek, a gyülekezet építését tartsátok szemetek előtt, hogy lélekben gyarapodjatok.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
így ti is, miután lelki ajándékokra törekedtek, azon legyetek, hogy azokban az egyház épülésére bővelkedjetek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért ti is, mivel törekedtek a lelki ajándékokra, a gyülekezet építését keressétek, hogy gyarapodjatok.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így ti is, miután lelki ajándékokért buzogtok, igyekezzetek, hogy a gyülekezet építésében bővelkedjetek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ezért ti is, mivel szellemi ajándékokért buzogtok, igyekezzetek, hogy abban bővelkedjetek, ami a kihívott gyülekezet (eklézsia) épülésére szolgál.
Hungarian CSIA
Így ti is, minthogy szellemek után buzogtok, azon legyetek, hogy abban bővelkedjetek, ami az egyház építésére szolgál.
Hungarian EFO
Ugyanez vonatkozik rátok is. Mivel nagyon akarjátok a Szent Szellem ajándékait, azon igyekezzetek, hogy elsősorban a helyi gyülekezet építésére, megerősítésére szolgáló ajándékok működjenek közöttetek!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért ti is, mivel rajongtok a lelki ajándékokért, arra igyekezzetek, hogy gazdagodásotok a gyülekezet építését szolgálja.
Hungarian RUF
Ezért ti is, mivel buzgón kéritek a lelki ajándékokat, arra igyekezzetek, hogy ez a gazdagodásotok a gyülekezet építését szolgálja.