1 Corinthians 14:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Amikor tehát az egész gyülekezet egybegyűl és mindnyájan nyelveken szólnak, ha a be nem avatottak vagy hitetlenek bemennek, nem azt fogják-e mondani, hogy őrjöngtök?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ha tehát az egész gyülekezet egybegyűl, és mindnyájan nyelveken szólnak, ha idegenek vagy hitetlenek mennek be, nem azt mondják-e, hogy őrjöngtök?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért ha az egész gyülekezet egybegyűl és mindnyájan nyelveken szólnak, bemenvén az idegenek vagy hitetlenek, nem azt mondják-é, hogy őrjöngtök?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha tehát egybegyűl az egész egyház és mindnyájan nyelveken szólnak, s avatatlanok vagy hitetlenek lépnek be, nem mondanák, hogy elment az eszetek?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ha tehát az egész eklézsia összegyülekeznék ugyanazon a helyen, és valamennyien ismeretlen nyelveken beszélnének, és bemennének oda hozzánk áttérni készülők vagy hitetlenek, vajon nem azt mondanák majd, hogy őrjöngtök?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Gondoljátok csak meg: az egész helyi gyülekezet összejön, és ti mind egyszerre beszéltek a nyelveken szólás ajándékát használva. Ha ekkor valaki bejön közétek, aki nem tartozik hozzátok, vagy hitetlen, biztosan azt fogja hinni, hogy mind őrültek vagytok.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ha tehát összegyűlik az egész egyház, és mindnyájan nyelveken szólnak, ha avatatlanok vagy hitetlenek lépnek be, vajon nem azt mondják-e, hogy őrjöngtök?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azért, ha az egész gyülekezet egybegyűl, és mindenki nyelvvel szól, nem azt mondják-e a bevetődő avatatlanok vagy hitetlenek, hogy megbolondultatok?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ha például az egész gyülekezet egybegyűl, és mindnyájan nyelveken szólnának, az oda bemenő hitetlenek, vagy avatatlanok nem azt mondanák-e, hogy megbolondultatok?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ha tehát az egész hitközség egybegyűl, és mindannyian nyelveken beszélnek, s bemennek tudatlanok vagy hitetlenek is: nem fogiák-e azt mondani, hogy elment az eszetek?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ha tehát az egész gyülekezet összejön, és mindnyájan nyelveken szólnak, és bemennek az avatatlanok vagy hitetlenek, nemde azt fogják mondani, hogy őrjöngtök?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
a prófétálás pedig nem a hitetleneknek, hanem a hívőknek. Ha tehát összejön az egész gyülekezet egy helyre, és mindnyájan nyelveken szólnak, bemennek pedig avatatlanok vagy hitetlenek, nem azt mondják-e, hogy őrültek vagytok?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
ha tehát egybegyűl az egész (kihívott) gyülekezet (eklézsia) egy helyen és mindenki nyelveken szól, és bejönnek a be nem avatottak vagy hitetlenek, nem azt mondják-e, hogy őrjöngtök (elment az eszetek)?
Hungarian CSIA
Ha tehát az egész egyház összegyűl egy helyen, és mindenki nyelveken szól, azután bemennek oda be nem avatottak vagy hitetlenek, nem azt fogják-e mondani, hogy őrjöngtök?
Hungarian EFO
Gondoljátok csak meg: az egész helyi gyülekezet összejön, és ti mind egyszerre beszéltek a nyelveken szólás ajándékát használva. Ha ekkor valaki bejön közétek, aki nem tartozik hozzátok, vagy hitetlen, biztosan azt fogja hinni, hogy mind őrültek vagytok.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ha tehát összejön az egész gyülekezet, és mindnyájan nyelveken szólnak, és közben bemennek oda az avatatlanok vagy a hitetlenek, nem azt fogják-e mondani, hogy őrjöngtök?
Hungarian RUF
Ha tehát összejön az egész gyülekezet, és mindnyájan nyelveken szólnak, és közben bemennek oda az avatatlanok vagy a hitetlenek, nem azt fogják-e mondani, hogy őrjöngtök?