1 Corinthians 14:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Aki ellenben prófétál, emberekhez szól azok építésére, intésére és vigasztalására.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Aki pedig prófétál, az embereknek beszél épülésre, intésre, vigasztalásra.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki pedig prófétál, embereknek beszél épülésre, intésre és vígasztalásra.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aki viszont prófétál; emberek épülésére, buzdítására és vigasztalására beszél.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
aki ellenben prófétaként szól, embereknek beszél: azoknak épülésére, intésére és vigasztalására.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki viszont prófétál, az emberekhez szól: olyan dolgokat mond, amelyek épülésükre, bátorításukra és megerősítésükre szolgálnak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki pedig prófétál, embereknek beszél, az ő épülésükre, buzdításukra és vigasztalásukra.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A próféta ellenben emberekhez beszél, azokat építi, buzdítja és vigasztalja.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Aki ellenben prófétái, emberekhez szól, azok építésére, intésére és vigasztalására.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Aki ellenben jövendöl, embereknek beszél, azoknak épülésére, intésére és vigasztalására.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki pedig prófétál, emberekhez szól, épülésre, vigasztalásra és bátorításra.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
aki pedig prófétál, embereknek beszél építést, intést és vigasztalást.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
aki pedig prófétál, embereknek szól épülést, buzdítást és vigasztalást,
Hungarian CSIA
Aki prófétál, embereknek beszél épülést, vígasztatást, buzdítást.
Hungarian EFO
Aki viszont prófétál, az emberekhez szól: olyan dolgokat mond, amelyek épülésükre, bátorításukra és megerősítésükre szolgálnak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki pedig prófétál, emberekhez szól, és ezzel épít, bátorít, vigasztal.
Hungarian RUF
Aki pedig prófétál, emberekhez szól, és ezzel épít, bátorít, vigasztal.