1 Corinthians 14:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Aki nyelveken szól, magát építi, aki pedig prófétál, a gyülekezetet építi.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Aki nyelveken szól, önmagát építi, aki pedig prófétál, a gyülekezetet építi.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A ki nyelveken szól, magát építi; de a ki prófétál, a gyülekezetet építi.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Aki nyelveken szól, csak önmagának épülésére szolgál, aki azonban prófétál, (Isten) egyházának épülésére.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Aki ismeretlen nyelven szól, önmagát építi; aki azonban prófétaként szól, az eklézsiát építi.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki a nyelveken szólás ajándékát használja, szellemileg erősíti és építi saját magát. Aki azonban a prófétálás ajándékával szolgál, az a gyülekezetet építi.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki nyelveken szól, önmaga épülésére szolgál; aki azonban prófétál, az egyházat építi.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A nyelvbeszélő maga magát, a próféta a gyülekezetet építi.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Aki nyelveken beszél, magát építi; aki pedig prófétái, a gyülekezetet építi.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Aki valamely nyelven beszél, önmagának szolgál épülésére, aki pedig jövendöl, Isten egyházának szolgál épülésére.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Aki nyelveken szól, önmagát építi, de aki prófétál, a gyülekezetet építi.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aki nyelveken szól, magát építi; aki pedig prófétál, a gyülekezetet építi.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
aki nyelven szól, önmagát építi, aki pedig prófétál a (kihívott) gyülekezetet (eklézsiát) építi,
Hungarian CSIA
Aki nyelveken szól, magát építi, aki prófétál, az egyházat építi.
Hungarian EFO
Aki a nyelveken szólás ajándékát használja, szellemileg erősíti és építi saját magát. Aki azonban a prófétálás ajándékával szolgál, az a gyülekezetet építi.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki nyelveken szól, önmagát építi, aki pedig prófétál, a gyülekezetet építi.
Hungarian RUF
Aki nyelveken szól, önmagát építi, aki pedig prófétál, a gyülekezetet építi.