1 Corinthians 15:27 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert mindent az ő lába alá vetett. Mikor pedig azt mondja, hogy neki minden alávettetett, nyilvánvaló, hogy csak Ő nem, aki neki mindent alávetett.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
mert (Isten) „mindent lába alá vetett“. Amikor pedig azt mondja (az Írás), hogy „minden alája van vetve“, nyilvánvalóan azon kívül, aki neki mindent alávetett.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert mindent az ő lábai alá vetett. Mikor pedig azt mondja, hogy minden alája van vetve, nyilvánvaló, hogy azon kívül, a ki neki mindent alávetett.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mikor arról van szó, minden alája van vetve, természetesen kivétel az, aki mindent alávetett neki.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ugyanis Isten mindent az Ő lába alá vetett. (Zsoltár 8:7) Amikor azonban (e zsoltárversben) azt mondja, hogy Őnéki minden alárendeltetett, világos, hogy csak Az nem, aki Krisztusnak mindent alárendelt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Írás azt mondja: „Isten mindent az ő lába alá vetett”. Amikor azt mondja, hogy „mindent a lába alá vetett”, ez természetesen azt jelenti, hogy az Atya-Isten kivételével, hiszen ezt az alávetést maga az Atya-Isten viszi véghez!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
mert mindent lába alá vetett. Amikor azonban ezt mondja: „Minden alá van vetve”, kétségtelenül kivétel az, aki mindent alávetett neki. (Zsolt 8,7)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mikor pedig az írás azt mondja, hogy minden alája vettetett, világos, hogy kiveszi azt, aki néki mindent alávetett.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
mert mindent az ő lába alá vetett. Amikor pedig azt mondja, hogy neki minden alá van vetve, nyilvánvaló, hogy csak ó\ nem, aki neki mindent alávetett. [Zsolt 8,7]
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Minden neki van alávetve, kétségtelenül azon kivül, aki neki mindent alávetett.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert Isten mindent az ő lába alá vetett. Amikor pedig azt mondja, hogy minden alá van vetve, nyilvánvaló, hogy azon kívül, aki neki mindent alávetett.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert mindent lábai alá vetett neki. Mikor pedig azt mondja, hogy minden alávettetett, világos, hogy azon kívül, aki neki mindent alávetett.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert Ő mindeneket lábai alá vetett, amikor pedig azt mondja, hogy mindent alá vetett, nyilvánvaló, hogy Azt kivéve, Aki neki a mindenséget alávetette,
Hungarian CSIA
Hiszen az Atya mindent lába alá vetett. Mikor pedig azt mondja, hogy mindent alája vetett, világos, hogy azt kivéve, aki a mindenséget alája vetette.
Hungarian EFO
Az Írás azt mondja: „Isten mindent az ő lába alá vetett”. Amikor azt mondja, hogy „mindent a lába alá vetett”, ez természetesen azt jelenti, hogy az Atya-Isten kivételével, hiszen ezt az alávetést maga az Atya-Isten viszi véghez!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert Isten mindent az ő lába alá vetett. Amikor pedig azt mondja, hogy minden alá van vetve, nyilvánvaló, hogy annak kivételével, aki neki alávetett mindent.
Hungarian RUF
Mert Isten mindent az ő lába alá vetett. Amikor pedig azt mondja, hogy mindent az ő lába alá vetett, nyilvánvaló, hogy annak kivételével, aki neki alávetett mindent.