1 Corinthians 15:38 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De az Isten olyan testet ád annak, amilyet elhatározott, mégpedig mindenféle magnak a maga testét.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Isten pedig testet ad neki, akarata szerint, és pedig mindenféle magnak a maga saját testét.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Az Isten pedig testet ád annak, a mint akarta, és pedig mindenféle magnak az ő saját testét.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Isten pedig tested ad neki tetszése szerint, mégpedig minden magnak a neki megfelelő testet.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Isten azonban a saját akaratának megfelelően testet ád annak a magnak, éspedig minden magnak a sajátszerű testét.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Isten azonban felnöveszti, és arra a mintára formálja, amelyet annak a bizonyos növénynek tervezett. Minden egyes fajnak a saját alakját adja.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Isten pedig alakot ad annak, amint akarja, mégpedig minden egyes magnak saját alakot.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az Isten azonban akarata szerint való testet ád néki, még pedig minden egyes magnak tulajdon testét.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De az Isten olyan testet ad annak, amilyent akar, mégpedig mindenféle magnak a maga testét.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Isten pedig olyan testet ad neki, amilyent akar, és mindenféle magnak külön testet.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Isten pedig testet ad annak, amint akarja, mégpedig minden egyes magnak az ő saját testét.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
de az Isten ad annak olyan testet, amilyet elhatározott, tudniillik mindenféle magnak a tulajdon testét.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az Isten pedig testet ad annak, amint akarja és minden egyes magnak saját testét,
Hungarian CSIA
Azután az Isten adja neki a testet, úgy, ahogy akarta, éspedig minden egyes magnak külön a maga testét.
Hungarian EFO
Isten azonban felnöveszti, és arra a mintára formálja, amelyet annak a bizonyos növénynek tervezett. Minden egyes fajnak a saját alakját adja.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De Isten olyan testet ad annak, amilyet elhatározott, mégpedig minden egyes magnak a neki megfelelő testet.
Hungarian RUF
De Isten olyan testet ad annak, amilyet elhatározott, mégpedig minden egyes magnak a neki megfelelő testet.