1 Corinthians 15:45 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
így is van megírva: Lett az első ember, Ádám, élő lénnyé; az utolsó Ádám megelevenítő Lélekké.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Így van megírva: „Ádám, az első ember földi lény volt,“ az utolsó Ádám (Jézus) pedig megelevenítő Lélek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Így is van megírva: Lőn az első ember, Ádám, élő lélekké; az utolsó Ádám megelevenítő szellemmé.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ha van érzéki test, van szellemi test is, amint az Írás mondja: „Ádám, az első ember élő lénnyé lett”, az utolsó Ádám pedig éltető lélekké.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ez meg is van írva így: Az első ember, Ádám élőlénnyé teremtetett (I. Mózes 2:7); a második Ádám pedig életet adó Lélekké.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Erről beszél az Írás: „Az első ember, Ádám, élő lélekké lett.” Az „utolsó Ádám” viszont életet adó szellem.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezt mondja az Írás is: „Ádám, az első ember élő lénnyé lett”, az utolsó Ádám pedig éltető Lélekké. (Ter 2,7)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Az írás is azt mondja: Az első ember Ádám, élő lélek, az utolsó Ádám éltető lélek lett.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
így is van megírva: Lett az első ember Ádám élő lénnyé, az utolsó Ádám megelevenítő szellemmé.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Lön az első ember, Ádám, élő lélekké, az utolsó Ádám pedig elevenítő lélekké.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Így is van megírva: Az első ember, Ádám, élőlénnyé lett, az utolsó Ádám megelevenítő Lélekké.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így is van megírva: Lett az első ember, Ádám, élőlénnyé, az utolsó Ádám megelevenítő lélekké.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
így van megírva is: lett az első ember, Ádám, élőlélekké, az utolsó Ádám megelevenítő Szellemmé,
Hungarian CSIA
Így is írták meg: „Lett az első ember, Ádám, élő lélekké, az utolsó Ádám megelevenítő szellemmé.”
Hungarian EFO
Erről beszél az Írás: „Az első ember, Ádám, élő lélekké lett.” Az „utolsó Ádám” viszont életet adó szellem.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így is van megírva: "Az első ember, Ádám, élőlénnyé lett, az utolsó Ádám pedig megelevenítő Lélekké."
Hungarian RUF
Így is van megírva: „Az első ember, Ádám, élőlénnyé lett”, az utolsó Ádám pedig megelevenítő Lélekké.