1 Corinthians 16:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A köszöntés a magam kezeírása, Pálé.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A köszöntés a magam kézírása: Pálé.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A köszöntés a saját kezemmel, a Páléval.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Itt a sajátkezű üdvözletem: Pál.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Saját kezemmel írom ide a magam köszöntését én - Pál.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezt a köszöntést én írom, a saját kezemmel: PÁL.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Én, Pál, sajátkezűleg írom a köszöntést.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A köszöntés én magamnak Pálnak az írása.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A köszöntés a magam keze írása. Pál.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Üdvözlet! - Pál, saját kezemmel.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A köszöntést én, Pál, a saját kezemmel írom.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Üdvözlet a saját kezemmel, Pál.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Köszöntésemet sajátkezűleg (írtam): Pál,
Hungarian CSIA
Az üdvözlést az én kezem írta, a Pálé.
Hungarian EFO
Ezt a köszöntést én írom, a saját kezemmel: pál.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Köszöntésemet saját kezemmel írom: Pál.
Hungarian RUF
A köszöntést én írom, Pál, a saját kezemmel.