1 Corinthians 2:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A lelki ember ellenben mindent megítél, de Őt magát nem ítéli meg senki.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A lelki ember azonban mindent elbírál, de őt nem bírálja felül senki.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A lelki ember azonban mindent megítél, de ő senkitől sem ítéltetik meg.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A lelki ember azonban mindent elbírál, de őt senki sem bírálja el.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A lelki (Istennek Lelke által vezérelt) ember ellenben mindent helyesen ítél meg, de őt magát senki sem tudja megítélni.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A szellemi ember viszont mindent képes megvizsgálni és helyesen értékelni. Őt azonban — a nem szellemi emberek — nem tudják kiismerni és helyesen értékelni. Mert, ahogyan az Írás mondja:
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
A lelki ember pedig mindent megítél, őt azonban senki sem ítéli meg.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A lelki ember ellenben mindent megítél, de őt nem ítéli meg senkisem.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A lelki ember ellenben mindent megítél, de őt magát nem ítéli meg senki.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A lelki ember ellenben mindent megítél, de őt senki sem ítéli meg:
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A lelki ember azonban mindent megítél, de őt senki sem ítélheti meg.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A lelki ember ellenben mindent megítél, de ő senkitől sem ítéltetik meg.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a szellemi ember azonban megítél (megvizsgál) mindent, de Őmaga senki ítélete (vizsgálata) alá nem esik,
Hungarian CSIA
A szellemi ember mindent megvizsgál, ő maga azonban senki vizsgálata alá nem esik.
Hungarian EFO
A szellemi ember viszont mindent képes megvizsgálni és helyesen értékelni. Őt azonban — a nem szellemi emberek — nem tudják kiismerni és helyesen értékelni. Mert, ahogyan az Írás mondja:
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A lelki ember azonban mindent megítél, de őt senki sem ítéli meg.
Hungarian RUF
A lelki ember azonban mindent megítél, de őt senki sem ítéli meg.