1 Corinthians 2:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az én beszédem és igehirdetésem pedig nem emberi bölcsesség megtévesztő szavaiban állott, hanem Léleknek és erőnek megmutatásában,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És az én beszédem és prédikálásom nem emberi bölcsesség megtévesztő szavaiból állt, hanem a Léleknek és erőnek megmutatásában,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És az én beszédem és az én prédikálásom nem emberi bölcseségnek hitető beszédiben állott, hanem léleknek és erőnek megmutatásában:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Tanításom és igehirdetésem bizony nem az (emberi) bölcsesség meggyőző szavaiból állt, hanem a lélek és az erő bizonyításából,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
mégis ahogyan én beszéltem, és amit igehirdetésemben mondtam, az nem emberi bölcsességnek rábeszélő szavaival történt, hanem lelki erőnek megmutatásával,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Beszédemet és tanításomat nem a bölcs szavak tették meggyőzővé, hanem a Szent Szellem ereje — ez volt a bizonyítéka annak, hogy igazat mondok!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Beszédem és igehirdetésem nem a bölcsesség meggyőző szavaiból állt, hanem a Lélek és az erő bizonyságából,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Beszédem és igehirdetésem nem az emberi bölcsesség okoskodásából, hanem a lélek és erő megmutatásából állott,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az én beszédem és igehirdetésem nem emberi bölcsesség hitető beszédeiben állott, hanem Léleknek és erőnek megmutatásában,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
és az én beszédem és predikálásom nem emberi bölcsességnek rábeszélő ékesszólásában állott, hanem a léleknek és erőnek megmutatásában;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Beszédem és igehirdetésem nem a bölcsesség meggyőző beszéde volt, hanem lélek és erő felmutatása,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és az én beszédem és az én prédikálásom nem emberi bölcsesség rábeszélő szavaiból állott, hanem léleknek és erőnek megmutatásában;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és a beszédem és igehirdetésem nem a bölcsesség rábeszélő szavaiban, állott, hanem a Szellem és hatóerő megmutatásában.
Hungarian CSIA
beszédemet és igehirdetésemet nem bölcs szavak tették meggyőzőkké, hanem a Szellem és hatalom felmutatása,
Hungarian EFO
Beszédemet és tanításomat nem a bölcs szavak tették meggyőzővé, hanem a Szent Szellem ereje — ez volt a bizonyítéka annak, hogy igazat mondok!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Beszédem és igehirdetésem sem az emberi bölcsesség megejtő szavaival hangzott hozzátok, hanem a Lélek bizonyító erejével;
Hungarian RUF
Beszédem és igehirdetésem sem az emberi bölcsesség megejtő szavaival hangzott hozzátok, hanem a Lélek bizonyító erejével,