1 Corinthians 2:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Bölcsességét pedig az érettek között hirdetünk, ámde nem e világnak, sem e világ veszendő fejedelmeinek bölcsességét,
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A (hitben) nagykorúak között mi is bölcsességet hirdetünk, de nem e világnak, sem e világ letűnt fejedelmeinek bölcsességét,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Bölcseséget pedig a tökéletesek között szólunk; ámde nem e világnak, sem e világ veszendő fejedelmeinek bölcseségét;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A keresztény bölcsesség. Bölcsességet hirdetünk mi is, de csak a tökéleteseknek. Nem ennek a világnak bölcsességét, sem e világ pusztulásra itélt fejedelmeiét,
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
PÁL ISTENNEK BÖLCSESSÉGÉT HIRDETI Valójában mi is hirdetünk bölcsességet, de csak a lelkileg tökéletesek közt; azonban nem ennek a világnak bölcsességét, nem is ennek az elmúló félben lévő világ hatalmasainak bölcsességét;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A szellemileg érett hívőket azonban tanítjuk a bölcsességre. Csakhogy ez a bölcsesség egészen más, mint a jelenlegi világ bölcsessége! Más, mint azoké, akik most uralkodnak a világ felett, s akik el fognak tűnni a hatalomból.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Bölcsességet pedig a tökéletesek közt hirdetünk, de nem ennek a világnak bölcsességét, sem ennek a világnak pusztulásra ítélt fejedelmeiét;
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Bölcsességet mi az érettek körében hirdetünk, de nem e világnak, sem e világ mulandóság alá vetett fejeinek bölcsességét,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Bölcsességet hirdetünk mi is, de csak az éretteknek, s nem e világnak, sem e világ veszendő fejedelmeinek bölcsességét,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Beszélünk azonban bölcsességről a tökéletesek között; de nem ennek a világnak, sem e világ nagyjainak bölcsességéről, kik elmúlnak,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Bölcsességet pedig a tökéletesek között szólunk, ámde nem e világnak, sem e világ veszendő fejedelmeinek bölcsességét,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De a tökéletesek között bölcsesség az, amit beszélünk; de nem e világnak bölcsessége, se nem fejedelmeié, kik eltöröltetnek;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
bölcsességet ugyan szólunk a tökéletesek között, de nem ennek a (világ)korszaknak (aionnak) a bölcsességét, sem nem e (világ)korszak (aion) vezetőiét, akik elpusztulnak,
Hungarian CSIA
Ugyan bölcsességet is szólunk, de a tökéletesek között, azonban nem ennek a korszaknak, nem e korszak fejeinek bölcsességét, akik elvesznek,
Hungarian EFO
A szellemileg érett hívőket azonban tanítjuk a bölcsességre. Csakhogy ez a bölcsesség egészen más, mint a jelenlegi világ bölcsessége! Más, mint azoké, akik most uralkodnak a világ felett, s akik el fognak tűnni a hatalomból.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A tökéletesek között azonban mi is bölcsességet szólunk, de nem e világnak, sem e világ múlandó fejedelmeinek bölcsességét,
Hungarian RUF
A tökéletesek között azonban mi is bölcsességet szólunk, de nem e világnak, sem e világ mulandó fejedelmeinek bölcsességét,