1 Corinthians 3:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Én sem szólhattam nektek, atyámfiai, mint lelkieknek, hanem csak mint testieknek, mint a Krisztusban kisdedeknek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Én sem szólhattam nektek, atyámfiai, mint lelkieknek, hanem mint testieknek, mint a Krisztusban kiskorúaknak.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Én sem szólhattam néktek, atyámfiai, mint lelkieknek, hanem mint testieknek, mint a Krisztusban kisdedeknek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A pártoskodás elvetése. Nektek azonban, testvérek, nem beszélhettem, mint lelki embereknek, hanem mint testieknek, mint kisdedeknek Krisztusban.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A KORINTHUSIAK AZ ISTENI BÖLCSESSÉGET NEM BÍRJÁK EL, MERT PÁRTOSKODNAK Atyámfiai, (kezdetben) nem hirdethettem az igét tinéktek úgy, mint lelkieknek, hanem csak úgy, mint testieknek, mint a Krisztusban kisdedeknek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Veletek azonban, testvéreim, eddig nem beszélhettem úgy, mint szellemi emberekkel, hanem csak úgy, mint akik a Krisztus követésében még kisgyermekek: nem szellemi, hanem testi természetűek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Én azonban, testvérek, nem beszélhettem nektek mint lelkieknek, hanem mint testieknek, mint kisdedeknek Krisztusban.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Én sem szólhattam hát hozzátok, testvérek, mint lelkiekhez, hanem mint érzékiekhez, mint a Krisztusban gyermekekhez.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Én sem beszélhettem nektek atyámfiai mint lelkieknek, hanem csak mint testieknek, mint a Krisztusban kisdedeknek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ennélfogva, testvérek, nem beszélhettem hozzátok, mint lelkiekhez, hanem mint érzékiekhez. Mint Krisztusban csecsemőknek,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Testvéreim, én azonban nem beszélhettem veletek úgy, mint lelkiekkel, csak mint testiekkel, mint Krisztusban kisdedekkel.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És én, atyámfiai, nem beszélhettem nektek mint lelkieknek, hanem mint testieknek, mint Krisztusban kisdedeknek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
én tehát testvérek, nem szólhattam nektek mint szellemieknek, hanem mint (hús)testieknek, mint Krisztusban kiskorúaknak,
Hungarian CSIA
Veletek azonban nem beszélhettem úgy, mint szellemiekkel, hanem csak úgy, mint húsból valókkal, mint Krisztusban lévő kiskorúakkal.
Hungarian EFO
Veletek azonban, testvéreim, eddig nem beszélhettem úgy, mint szellemi emberekkel, hanem csak úgy, mint akik a Krisztus követésében még kisgyermekek: nem szellemi, hanem testi természetűek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Én tehát, testvéreim, nem szólhattam hozzátok úgy, mint lelkiekhez, hanem csak úgy, mint testiekhez, mint a Krisztusban kiskorúakhoz.
Hungarian RUF
Én tehát, testvéreim, nem szólhattam hozzátok úgy, mint lelki emberekhez, hanem csak úgy, mint testiekhez, mint Krisztusban kiskorúakhoz.