1 Corinthians 3:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A plántáló és az öntöző pedig egy; de mindegyik a maga jutalmát veszi a maga munkája szerint.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az ültető és az öntöző egyformák, és mindegyik a maga jutalmát kapja meg munkája szerint.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A plántáló pedig és az öntöző egyek; de mindenik a maga jutalmát veszi a maga munkája szerint.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Az ültető meg az öntöző egyforma. El is veszi mindegyik jutalmát fáradságához mérten.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
A plántáló és az öntöző: egyik olyan munkás, mint a másik, és (Istentől) mindegyik megkapja majd a maga munkájának megfelelő jutalmat.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aki elülteti, meg aki öntözgeti, egy célért dolgoznak, és mindketten jutalmat kapnak érte.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki ültet, és aki öntöz, mind egy; mindegyikük a saját jutalmát nyeri majd el munkája szerint.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Egyébként plántáló avagy öntöző egyre megy; egyik, mint a másik, munkája szerint kapja meg jutalmát.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akár ültető, akár öntöző, egyik olyan munkás, mint a másik; mindegyik a maga jutalmát veszi a maga munkája szerint.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Aki pedig ültet, és aki öntöz, egyek. Kiki pedig megkapja saját jutalmát az ő munkája szerint.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A plántáló és az öntöző egyek, de mindegyik a maga jutalmát veszi a maga munkája szerint.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
a plántáló pedig és az öntöző egyforma; de mindenik a saját jutalmát veszi a saját fáradozása szerint.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
az ültető pedig és az öntöző egyek, de mindegyik a saját jutalmát kapja meg a fáradozása szerint,
Hungarian CSIA
Az ültető és az öntöző egy, ki-ki fáradozásához képest meg fogja kapni a maga bérét.
Hungarian EFO
Aki elülteti, meg aki öntözgeti, egy célért dolgoznak, és mindketten jutalmat kapnak érte.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki ültet, és aki öntöz: egyek, és mindegyik majd a maga jutalmát kapja fáradozásához méltóan.
Hungarian RUF
Aki ültet és aki öntöz: egyek, és mindegyik a maga jutalmát kapja majd fáradozásához méltóan.