1 Corinthians 4:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
mikor rágalmaznak, békességre intünk. Szinte a világ szemetjévé lettünk, mindennek söpredékévé egész mostanig
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ha gyaláznak, áldást mondunk. Szinte a világ szemetjévé lettünk, mindenkinek söpredékévé egész mostanig.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ha gyaláztatunk, könyörgünk: szinte a világ szemetjévé lettünk, mindeneknek söpredékévé egész mostanig.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Gyaláznak minket, de mi vígasztalunk. Szinte salakja lettünk ennek a világnak, Mindenkinek söpredéke mostanáig.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
akik rágalmaznak minket, azokról jót mondunk, szinte a világnak söpredékévé lettünk, és mindmáig az emberiségnek szemetjévé.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mikor szidalmaznak, szelíden válaszolunk. Mind a mai napig úgy bánnak velünk, mintha a világ szemetje, a föld szégyene lennénk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
ha gyaláznak minket, mi jó szóval felelünk; szinte salakja lettünk a világnak, mindennek a söpredékévé mind ez ideig.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Feleletünk: az átokra áldás, az üldözésre tűrés, a rágalomra imádság. Bizony világ szemetjévé, mindenki köpedékévé lettünk egész mostanig.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
mikor rágalmaznak, mi vigasztalunk. A világ szemetjévé lettünk, mindennek söpredékévé, egész mostanig.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
szidalmaznak bennünket és mi imádkozunk; mintegy szemetje lettünk e világnak, s mindenkinek söpredéke egész mostanáig.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
amikor rágalmaznak, kedvesen válaszolunk, szinte a világ szemétjévé lettünk, mindenek söpredékévé egész mostanáig.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ha rágalmaznak, kérünk. Mint a világ szemete, olyanokká lettünk, mindeneknek söpredékévé mind mostanig.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
rágalmaznak, megvigasztalódunk, mintegy a világ söpredéke lettünk, mindeneknek szemetévé mind a jelen napig.
Hungarian CSIA
amíg rossz hírünket keltik, mi vigasztalunk. Mintegy a világ szemétjévé lettünk, mindenek mocskává a mai napig.
Hungarian EFO
Mikor szidalmaznak, szelíden válaszolunk. Mind a mai napig úgy bánnak velünk, mintha a világ szemetje, a föld szégyene lennénk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
amikor rágalmaznak, jó szóval válaszolunk; szinte a világ szemétjévé lettünk, és mindenki söpredékévé mind ez ideig.
Hungarian RUF
amikor rágalmaznak, jó szóval válaszolunk; szinte a világ söpredékévé lettünk, és mindenki szemétjévé mind ez ideig.