1 Corinthians 4:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Immár jóllaktatok, immár meggazdagodtatok, nélkülünk uralomra jutottatok. Bár csakugyan uralomra jutottatok volna, hogy mi is veletek együtt uralkodhatnánk!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ti már jóllaktatok, meggazdagodtatok, nélkülünk uralomra jutottatok. Bár csakugyan uralomra jutottatok volna, hogy mi is veletek együtt uralkodhatnánk.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Immár beteltetek, immár meggazdagodtatok, nálunk nélkül uralkodásra jutottatok; vajha csakugyan uralkodásra jutottatok volna, hogy mi is veletek egybe uralkodhatnánk.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ti már jóllaktatok, már meg is gazdagodtatok, nélkülünk is uralomra jutottatok! Bárcsak uralomra jutottatok volna, hogy veletek uralkodhatnánk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Immár torkig jóllaktatok; immár meggazdagodtatok; nélkülünk uralomra jutottatok; vajha csakugyan uralomra jutottatok volna, hogy mi is tivéletek együtt uralkodhatnánk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt hiszitek, hogy már mindent bőségesen megkaptatok, s mindenben meggazdagodtatok. Már királynak érzitek magatokat — de nélkülünk. Bárcsak valóban királyok lennétek, hiszen akkor mi is veletek együtt uralkodhatnánk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Már jóllaktatok, már gazdagok lettetek. Nélkülünk uralomra jutottatok; bárcsak valóban uralomra jutottatok volna, hogy mi is uralkodhatnánk veletek együtt!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ti már jóllaktatok, már gazdagok vagytok, nálunk nélkül uralkodtok. Vajha csakugyan uralkodnátok, hogy mi is veletek együtt uralkodhatnánk.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Immár jóllaktatok, immár meggazdagodtatok, nélkülünk uralomra jutottatok. Bár csakugyan uralomra jutottatok volna, hogy mi is veletek együtt uralkodhatnánk!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Már jóllaktatok, már meggazdagodtatok, nálunk nélkül uralkodtok; s vajha uralkodnátok, hogy mi is veletek uralkodhatnánk!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert már beteltetek, már meggazdagodtatok, nélkülünk uralomra jutottatok. Bár csakugyan uralomra is jutottatok volna, hogy veletek együtt mi is uralkodhatnánk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Már jól vagytok lakva, már meggazdagodtatok, nálunk nélkül királyokká lettetek; és bárcsak királyokká lettetek volna, hogy veletek együtt mi is királyok lennénk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
már jóllakottak vagytok, már meggazdagodtatok, nélkülünk királyokká lettetek, és bár csakugyan királyokká lettetek volna, hogy mi is veletek együtt királyok lennénk,
Hungarian CSIA
Már jóllaktatok. Már meggazdagodtatok. Nélkülünk királyságra jutottatok. Óh, bárcsak királyságra jutottatok volna, hogy mi is veletek együtt uralkodnánk.
Hungarian EFO
Azt hiszitek, hogy már mindent bőségesen megkaptatok, s mindenben meggazdagodtatok. Már királynak érzitek magatokat — de nélkülünk. Bárcsak valóban királyok lennétek, hiszen akkor mi is veletek együtt uralkodhatnánk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ti már jóllaktatok, már meggazdagodtatok, nélkülünk uralomra jutottatok; bár csakugyan uralomra is jutottatok volna, hogy veletek együtt mi is uralkodhatnánk.
Hungarian RUF
Már jóllaktatok, már meggazdagodtatok, nélkülünk uralomra jutottatok; bárcsak valóban uralomra is jutottatok volna, hogy veletek együtt mi is uralkodhatnánk!