1 Corinthians 5:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
De nem általában e világ paráznáival, harácsolóival, rablóival vagy bálványimádóival, mert hiszen akkor ki kellene mennetek a világból.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
de nem általában e világ paráznáival, csalóival, rablóival, vagy bálványimádóival, mert hiszen akkor ki kellene mennetek a világból.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
De nem általában e világ paráznáival, vagy csalóival, vagy ragadozóival, vagy bálványimádóival; mert hiszen így ki kellene e világból mennetek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ez nem vonatkozik általában e világ paráznáira, kapzsiaira, rablóira és bálványimádóira, mert különben ki kellene szöknötök a világból.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
de semmiképpen nem gondoltam ebben az Isten nélküli világban élő (azaz a pogány) paráznákra vagy kapzsikra és rablókra vagy bálványimádókra, mert akkor ki kellene vándorolnotok a világból.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De ezt nem úgy értettem, hogy semmiféle kapcsolatot ne tartsatok a jelenlegi világ embereivel, akik szexuális bűnökben élnek, pénzimádók, becsapják egymást, és bálványokat imádnak. Hiszen, ha tőlük teljesen el akarnátok zárkózni, akkor ki kellene mennetek a világból.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem általában ennek a világnak paráznáival vagy kapzsijaival, rablóival vagy bálványimádóival; mert akkor ki kellene mennetek a világból.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nem általában e világ parázna, csaló, rabló avagy bálványimádó népével, mert hisz akkor ki kellene e világból mennetek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
De nem általában a világ paráznáival, harácsolóival, rablóival vagy bálványimádóival, mert hiszen akkor ki kellene mennetek a világból.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Nem egyáltalán e világ paráznáival, vagy fösvényeivel, vagy kincsvágyóival vagy a bálványok szolgáival; mert különben ki kellene e világból mennetek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De nem általában e világ paráznáival vagy kapzsijaival vagy rablóival vagy bálványimádóival, mert hiszen akkor ki kellene mennetek e világból.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
de nem általában ennek a világnak a paráznáival vagy kapzsijaival vagy ragadozóival vagy bálványimádóival; mert hiszen akkor ki kellene a világból mennetek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
nem összességben e világ cédáival és telhetetleneivel, és rablóival és bálványimádóival, mert akkor ki kellene a világból mennetek,
Hungarian CSIA
Nem általában e világnak paráznáival vagy kapzsijaival és ragadozóival vagy bálványimádóival, különben még a világból is ki kellene mennetek.
Hungarian EFO
De ezt nem úgy értettem, hogy semmiféle kapcsolatot ne tartsatok a jelenlegi világ embereivel, akik szexuális bűnökben élnek, pénzimádók, becsapják egymást, és bálványokat imádnak. Hiszen, ha tőlük teljesen el akarnátok zárkózni, akkor ki kellene mennetek a világból.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De nem általában e világ paráznáival vagy nyerészkedőivel, harácsolóival vagy bálványimádóival, hiszen akkor ki kellene mennetek a világból.
Hungarian RUF
De nem általában e világ paráznáival vagy nyerészkedőivel, harácsolóival vagy bálványimádóival, hiszen akkor ki kellene mennetek a világból.