1 Corinthians 6:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Nem tudjátok-e, hogy testeitek a Krisztus tagjai? Elszakítva tehát Krisztustól az ő tagjait parázna tagjaivá tegyem azokat? Semmiképen!
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Nem tudjátok, hogy a ti testetek a Krisztusnak tagja? Elszakítva tehát Krisztus tagjait egy parázna nő tagjaivá tegyem? Semmiképpen!
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem tudjátok-é, hogy a ti testeitek a Krisztusnak tagjai? Elszakítva hát a Krisztus tagjait, paráznának tagjaivá tegyem? Távol legyen.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Nem tudjátok, hogy testetek Krisztus tagja? Leválasszam talán Krisztus tagját és parázna nő tagjává tegyem? Isten mentsen!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Nem tudjátok, hogy a ti testetek Krisztusnak tagja? Kiszakítsam hát Krisztusnak tagját, hogy azt egy parázna nőnek tagjává tegyem? Semmiképpen sem!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nem tudjátok, hogy testetek olyan szorosan hozzá tartozik Krisztushoz, mint az emberhez a testrészei? Ezért hát soha ne szakítsátok el testeteket Krisztustól, hogy egy prostituálttal kapcsoljátok össze! Isten mentsen, hogy ez előforduljon!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem tudjátok, hogy a testetek Krisztus tagja? Elszakítsam tehát Krisztus tagját, és parázna nő tagjává tegyem? Semmi esetre sem!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Nem tudjátok-e, hogy a ti testetek a Krisztusnak tagja? Elszakítva hát a Krisztus tagját, parázna tagjává tegyem? Isten őrizz!
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Nem tudjátok-e, hogy testeitek a Krisztus tagjai? Szakítsam el tehát Krisztustól az ő tagjait és tegyem parázna tagjaivá? Semmiképpen!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Nem tudjátok-e, hogy a ti testeitek Krisztusnak tagjai? Fogjam tehát Krisztus tagjait és parázna tagjaivá tegyem? Isten mentsen!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem tudjátok, hogy testetek a Krisztus tagja? Leszakítsam hát Krisztus tagjait, és egy parázna tagjaivá tegyem? Semmiképpen!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nem tudjátok, hogy a ti testeitek Krisztus tagjai? Elszakítván tehát a Krisztus tagjait, egy parázna nő tagjaivá tegyem? Távol legyen.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
nem tudjátok, hogy a testetek Krisztus tagja, elvegyem hát a Krisztus tagját és egy cédanő tagjává tegyem? Nehogy így legyen!
Hungarian CSIA
Nem tudjátok, hogy testetek a Krisztusnak tagja? Vegyem el a Krisztus tagjait, és parázna tagjaivá tegyem? Meg ne történjék!
Hungarian EFO
Nem tudjátok, hogy testetek olyan szorosan hozzá tartozik Krisztushoz, mint az emberhez a testrészei? Ezért hát soha ne szakítsátok el testeteket Krisztustól, hogy egy prostituálttal kapcsoljátok össze! Isten mentsen, hogy ez előforduljon!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Vagy nem tudjátok, hogy a ti testetek a Krisztus tagja? Most tehát azok, akik a Krisztus tagjai, parázna nő tagjaivá legyenek? Szó sem lehet róla!
Hungarian RUF
Vagy nem tudjátok, hogy a ti testetek a Krisztus tagja? Most tehát azok, akik a Krisztus tagjai, parázna nő tagjaivá legyenek? Szó sem lehet róla!