1 Corinthians 7:38 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Azért aki férjhez adja hajadon leányát, jól teszi, de aki nem adja férjhez, még jobban teszi.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Aki tehát férjhez megy, jól cselekszik, de aki nem megy férjhez, még jobban cselekszik.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért, a ki férjhez adja, az is jól cselekszi, de a ki nem adja férjhez, még jobban cselekszi.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Tehát, aki férjhez adja hajadon leányát, jól teszi; aki pedig nem adja férjhez, még jobban teszi.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Azért hát az is helyesen cselekszik, aki férjhez adja hajadon leányát; de még helyesebben fog cselekedni az, aki nem adja férjhez.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tehát az is helyesen teszi, aki a menyasszonyával összeházasodik. Aki azonban nem házasodik meg, az még helyesebben cselekszik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Tehát az, aki feleségül veszi jegyesét, az is jól cselekszik. De aki nem veszi feleségül jegyesét, az még jobban teszi.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Szóval, aki férjhez adja hajadon leányát, jól teszi, de aki nem adja férjhez, az még jobban teszi.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Azért aki férjhez adja hajadon leányát, jól teszi, de aki nem adja férjhez, még jobban teszi.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Tehát aki leányát férjhez adja az is jól cselekszik; de aki nem adja, jobban cselekszik.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért aki férjhez adja, az is jól teszi, de aki nem adja férjhez, még jobban teszi.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Úgyhogy aki férjhez adja is, jól teszi, aki pedig nem adja férjhez, jobban teszi.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Úgyhogy aki férjhez (házasságra) adja hajadon leányát, jól teszi, és aki nem adja férjhez (házasságra), még jobban teszi.
Hungarian CSIA
Így hát, aki férjhez adja szűzét, jól cselekszik, de aki nem adja férjhez, jobban cselekszik.
Hungarian EFO
Tehát az is helyesen teszi, aki a menyasszonyával összeházasodik. Aki azonban nem házasodik meg, az még helyesebben cselekszik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azért, aki feleségül veszi jegyesét, az is jól teszi, de aki nem veszi feleségül, még jobban teszi.
Hungarian RUF
Azért aki feleségül veszi jegyesét, az is jól teszi, de aki nem veszi feleségül, még jobban teszi.