1 Corinthians 8:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
A bálványáldozati hús megevéséről tehát tudjuk, hogy a bálvány semmi a világon és hogy nincs más Isten, csak egy.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ami tehát a bálványáldozati hús evését illeti, tudjuk, hogy egy bálvány sincs a világon, és hogy nincs Isten senki más, csak egy.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Tehát a bálványáldozati hús evése felől tudjuk, hogy egy bálvány sincs a világon, és hogy Isten sincs senki más, hanem csak egy.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ami tehát a bálványáldozatok fogyasztását illeti, tudjuk, hogy nincs bálvány a világon, és hogy nincs isten, csak egy.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ami a bálványáldozati hús megevését illeti, tudjuk, hogy a világon semmiféle bálványisten nincs, és hogy semmiféle isten sincs, csak az egyetlenegy.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A bálványoknak felajánlott ételáldozatokról tehát azt mondom: tudjuk, hogy a bálványok valójában semmik, és csak egyetlen Isten van.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ami tehát a bálványoknak áldozott hús fogyasztását illeti, tudjuk, hogy nincs bálvány a világon, és hogy nincs más Isten, csak egy.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Hogy azonban visszatérjek a bálványáldozati hús megevésére, tudjuk, hogy bálvány nincs ezen a világon és hogy Isten sincs több, csak egy.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
A bálványáldozati hús megevéséről tehát tudjuk, hogy nincs bálvány a világon és hogy nincs más Isten, csak egy.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
A bálványoknak áldozott ételekre nézve pedig tudjuk, hogy a bálvány semmi a világon, és hogy nincs Isten az egyen kívül.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Tehát ami a bálványáldozati hús evését illeti, tudjuk, hogy nincs bálvány a világon, és hogy Isten sincs senki más, hanem csak egy.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ami tehát a bálványáldozatok megevését illeti, tudjuk, hogy semmi a bálvány a világon, és hogy senki sem Isten más; csak egy.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a bálványáldozatok megevését illetőleg, tehát tudjuk, hogy nincs bálvány a világon, és hogy Isten sincs más, csak egy,
Hungarian CSIA
A bálványáldozatok evését illetőleg tudjuk, hogy nincs bálvány a világon, és hogy nincs több Isten, csak egy.
Hungarian EFO
A bálványoknak felajánlott ételáldozatokról tehát azt mondom: tudjuk, hogy a bálványok valójában semmik, és csak egyetlen Isten van.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ami tehát a bálványáldozati hús evését illeti, tudjuk, hogy nincs bálvány a világon, és hogy Isten sincs más, csak egy.
Hungarian RUF
Ami tehát a bálványáldozati hús evését illeti, tudjuk, hogy nincs bálvány a világon, és hogy Isten sincs más, csak egy.