1 Corinthians 8:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert ha vannak is úgynevezett istenek, akár az égben, akár a földön, — mint ahogyan van sok isten és sok úr, —
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert ha vannak is úgynevezett istenek akár az égben, akár a földön, mint ahogyan van sok isten és úr,
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert ha vannak is úgynevezett istenek akár az égben, akár a földön, a minthogy van sok isten és sok úr;
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Bár beszélnek istenekről az égen és a földön, - tudniillik sok istenük és sok uruk van
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert ha vannak is, akár égen, akár földön istenek, amint azt a pogányok mondják, - minthogy nékik sok istenük és sok uruk van, -
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert vannak úgynevezett „istenek”, akár az égben, akár a földön — és valóban sok ilyen „isten” és „úr” van —,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert ha vannak is úgynevezett istenek, akár az égben, akár a földön, amint sok isten van és sok úr,
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mert, ha vannak is úgymondott istenek, mind az égben, mind a földön, aminthogy sok Isten s sok Úr van,
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert ha vannak is úgynevezett istenségek, akár az égben, akár a földön - mint ahogy van sok isten és sok úr -,
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert ha vannak is úgynevezett istenek akár az égen, akár a földön, (minthogy sok isten és sok úr van),
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert ha vannak is úgynevezett istenek akár az égben, akár a földön, mint ahogy sok isten és sok úr van,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert még ha vannak is úgynevezett Istenek, akár égen, akár földön (mint ahogy van sok isten és sok úr);
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert még ha vannak is úgynevezett istenek akár az égben, akár a földön, mint ahogy van sok isten és sok úr,
Hungarian CSIA
Vannak ugyan úgynevezett istenek égen is, földön is, aminthogy van sok isten és sok úr.
Hungarian EFO
Mert vannak úgynevezett „istenek”, akár az égben, akár a földön — és valóban sok ilyen „isten” és „úr” van —,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ha vannak is úgynevezett istenek, akár az égben, akár a földön, mint ahogyan sok isten és sok úr van,
Hungarian RUF
Mert ha vannak is úgynevezett istenek, akár az égben, akár a földön, mint ahogyan sok isten és sok úr van,