1 Corinthians 8:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
mindazáltal nekünk egy az Istenünk, az Atya, akitől van a mindenség és mi is őreá nézve; és egy az Úr, Jézus Krisztus, aki által van a mindenség és mi is ő általa.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
nekünk csak egy Istenünk van, az Atya, akitől van a mindenség és mi is őbenne, és egy Urunk, Jézus Krisztus, aki által van a mindenség, és mi is általa.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindazáltal nekünk egy Istenünk van, az Atya, a kitől [van] a mindenség, mi is ő benne; és egy Urunk, a Jézus Krisztus, a ki által [van] a mindenség, mi is ő általa.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
- nekünk azonban egy az Istenünk: az Atya, akitől minden származik, s mi érte vagyunk; egy az Urunk: Jézus Krisztus, aki által minden van, és mi is általa vagyunk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
minékünk csak egy Istenünk van: az Atya, és Őáltala van minden, mi pedig az Ő szolgálatára; és minékünk csak egy Urunk van: Jézus Krisztus, aki által van minden és mi Őáltala.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
nekünk azonban csak egyetlen Istenünk van, az Atya, akitől a mindenség származik. Mi őérte élünk. Hasonlóképpen, egyetlen Úr van, Jézus Krisztus, aki által van a mindenség, és mi is őáltala élünk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
nekünk mégis egy Istenünk van, az Atya, akitől minden van, s akiért vagyunk; és egy Urunk van, Jézus Krisztus, aki által minden van, s aki által mi is vagyunk.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
nekünk csak egy az Istenünk, az Atya, akiért van minden s akiért vagyunk mi s egy az Urunk, a Jézus Krisztus, aki által van minden s aki által vagyunk mi is.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
mindazáltal nekünk egy Istenünk van, az Atya, a mindenségnek és mindnyájunknak teremtője és célja és egy Úr, a Jézus Krisztus, aki által van a mindenség és mi is őáltala. [Zsolt 82,2-6]
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
nekünk azonban csak egy Istenünk van, az Atya, akitől minden származik és akiért mi vagyunk; és egy Urunk, Jézus Krisztus, aki által minden van, és mi is őáltala vagyunk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
mindazáltal nekünk egy Istenünk van, az Atya, akitől van a mindenség, és mi is érte vagyunk, és egy Urunk, Jézus Krisztus, aki által van a mindenség, és mi is őáltala.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hanem nekünk egy Isten van, az Atya, akitől van minden, és mi őrá nézve; és egy Úr, a Jézus Krisztus, aki által van minden, mi is őáltala.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
de nekünk egy Istenünk van, az Atya, akiből van a minden(ség) és mi Ő végette és egy Úr Jézus Krisztus, aki által van a minden(ség) és mi Ő általa,
Hungarian CSIA
Nekünk azonban egy az Istenünk, az Atya, akitől van a mindenség, mi meg ő reá nézve, és egy az Úr, a Krisztus Jézus, aki által van a mindenség, mi is őáltala.
Hungarian EFO
nekünk azonban csak egyetlen Istenünk van, az Atya, akitől a mindenség származik. Mi őérte élünk. Hasonlóképpen, egyetlen Úr van, Jézus Krisztus, aki által van a mindenség, és mi is őáltala élünk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
nekünk mégis egyetlen Istenünk az Atya, akitől van a mindenség, mi is őérte, és egyetlen Urunk a Jézus Krisztus, aki által van a mindenség, mi is őáltala.
Hungarian RUF
nekünk mégis egyetlen Istenünk az Atya, akitől van a mindenség, mi is őérte, és egyetlen Urunk Jézus Krisztus, aki által van a mindenség, mi is őáltala.