1 Corinthians 9:25 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mindenki, aki résztvesz a versenyben, mindenben önmegtartóztató; azok ugyan azért, hogy romlandó koszorút nyerjenek, mi pedig, hogy romolhatatlant.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Aki pedig versenyben vesz részt, mindenben önmegtartóztató, azért ugyan, hogy hervadó babérkoszorút nyerjenek, mi pedig hervadhatatlant.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mindaz pedig a ki pályafutásban tusakodik, mindenben magatűrtető; azok ugyan, hogy romlandó koszorút nyerjenek, mi pedig romolhatatlant.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A küzdők pedig valamennyien megtartóztató életet élnek minden tekintetben. Azok, hogy hervadó babért kapjanak, mi azért, hogy hervadhatatlant.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mindenki, aki versenyre készül, minden tekintetben önmegtartóztatóan él. A versenyzők ugyan azért, hogy elhervadó győzelmi koszorút kapjanak; mi azonban azért, hogy hervadhatatlant kapjunk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Minden sportoló, aki a versenyre készül, nagy önuralommal végzi az edzéseket, és minden tekintetben fegyelmezetten él, hiszen meg akarja nyerni a versenyt, hogy megkapja a győztesnek járó koszorút. Az a koszorú azonban nem marad meg örökké, hanem elhervad. Mi ellenben olyan jutalmat fogunk kapni, amely örökké megmarad.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az pedig, aki részt vesz a versenyben, mindentől tartózkodik: ők azért, hogy hervatag koszorút nyerjenek, mi pedig, hogy hervadhatatlant.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A versenyzők pedig minden tekintetben fegyelmezzék meg magukat, azok, hogy elnyerjék a romlandó koszorút, mi pedig a romolhatatlant.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Minden versenyző teljesen önmegtartóztató; azok ugyan azért, hogy romlandó koszorút nyerjenek, mi pedig, hogy romolna tatlant.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mindaz pedig, aki a küzdő játékban birkózik, mindentől megtartóztatja magát, és azok csak azért, hogy hervatag koszorút nyerjenek, mi pedig hervadatlant
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azok pedig, akik részt vesznek a versenyben, mindenben önmegtartóztatók. Ők azért, hogy elhervadó koszorút nyerjenek, mi pedig azért, hogy hervadhatatlant.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mindenki pedig, aki versenyez, mindenben magatűrtető; azok ugyan azért, hogy veszendő koszorút kapjanak, mi pedig hogy rothadatlant.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Úgy fussatok versenyt, hogy elnyerjétek; a tusázók pedig mindenben megtartóztató életet élnek, ők ugyan azért, hogy hervadó koszorút kapjanak, mi pedig azért, hogy hervadhatatlant,
Hungarian CSIA
Mindenki, aki versenyez, mindenben megtartóztatja magát, amazok, hogy romlandó koszorút nyerjenek, mi hogy romolhatatlant.
Hungarian EFO
Minden sportoló, aki a versenyre készül, nagy önuralommal végzi az edzéseket, és minden tekintetben fegyelmezetten él, hiszen meg akarja nyerni a versenyt, hogy megkapja a győztesnek járó koszorút. Az a koszorú azonban nem marad meg örökké, hanem elhervad. Mi ellenben olyan jutalmat fogunk kapni, amely örökké megmarad.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Aki pedig versenyben vesz részt, mindenben önmegtartoztató: azok azért, hogy elhervadó koszorút nyerjenek, mi pedig azért, hogy hervadhatatlant.
Hungarian RUF
Aki pedig versenyben vesz részt, mindenben önmegtartóztató: azok azért, hogy elhervadó koszorút nyerjenek, mi pedig azért, hogy hervadhatatlant.