1 John 1:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ez pedig az az üzenet, amelyet tőle hallottunk és hirdetünk nektek, hogy az Isten világosság és nincsen őbenne semmi sötétség.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ez pedig az üzenet, amelyet tőle hallottunk és hirdetünk nektek, hogy Isten világosság és nincs benne semmi sötétség.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És ez az az üzenet, a melyet tőle hallottunk és hirdetünk néktek, hogy az Isten világosság és nincsen ő benne semmi sötétség.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kerüljétek a bűnt! Az üzenet, amit tőle hallottunk és nektek hirdetünk, ez: Isten világosság, benne nyoma sincs a sötétségnek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
ISTENNEL, A VILÁGOSSÁGGAL KÖZÖSSÉGBEN ÉLÜNK, AZÉRT KÖTELESSÉGÜNK, HOGY A VILÁGOSSÁGBAN JÁRJUNK Ez az az üzenet, amelyet Őtőle hallottunk és néktek hirdetünk, hogy az Isten világosság, és Őbenne semmi sötétség nincsen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az üzenet, amelyet Jézus Krisztustól hallottunk, és amelyet most nektek hirdetünk, így szól: Isten világosság, és benne nincs semmi sötétség.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ez az üzenet, amelyet tőle hallottunk és hirdetünk nektek, hogy Isten világosság, és nincs benne semmi sötétség.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A tőle hallott és néktek szóló üzenet pedig ez: Az Isten világosság és semmi sötétség nincs benne.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az az üzenet pedig, amelyet tőle hallottunk és hirdettünk nektek az, hogy az Isten világosság, és nincsen benne semmi sötétség.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És ez az izenet, melyet tőle hallottunk és nektek hirdetünk: hogy az Isten világosság, és benne nincs semmi sötétség.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ez pedig az az üzenet, amelyet tőle hallottunk, és hirdetünk nektek, hogy Isten világosság, és nincs benne semmi sötétség.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ez az üzenet, melyet hallottunk őtőle és hirdetünk nektek, hogy az Isten világosság és semmiféle sötétség nincsen benne.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és ez az üzenet, amelyet hallottunk tőle és hirdetünk nektek, hogy az Isten fény, és semmi sötétség nincs benne.
Hungarian CSIA
Az az üzenet, melyet tőle hallottunk és veletek tudatunk, a következő: Isten világosság, és nincs benne semmi sötétség.
Hungarian EFO
Az üzenet, amelyet Jézus Krisztustól hallottunk, és amelyet most nektek hirdetünk, így szól: Isten világosság, és benne nincs semmi sötétség.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ez pedig az az üzenet, amelyet tőle hallottunk, és hirdetünk nektek, hogy az Isten világosság, és nincs benne semmi sötétség.
Hungarian RUF
Ez pedig az az üzenet, amelyet tőle hallottunk, és hirdetünk nektek, hogy az Isten világosság, és nincs benne semmi sötétség.