1 John 3:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Fiacskáim, ne szóval szeressünk, se nyelvvel, hanem cselekedettel és igazsággal.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Gyermekeim, ne szóval szeressünk, ne beszéddel, hanem cselekedettel és valósággal.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Fiacskáim, ne szóval szeressünk, se nyelvvel; hanem cselekedettel és valósággal.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Gyermekeim, ne szeressünk szóval és nyelvvel, hanem tettel és igazsággal!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Kedves gyermekeim, ne szóval szeressünk és ne a nyelvünkkel, hanem tettekkel és igazán!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Kedves gyermekeim, ne szóval szeressük egymást! Az isteni szeretet abban mutatkozik meg, amit teszünk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Gyermekeim! Ne szeressünk szóval, se nyelvvel, hanem tettel és igazsággal!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Gyermekeim! Ne csak szóval, nyelvvel szeressük egymást, hanem tettel és igazán.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Gyermekeim, ne szóval szeressünk, se nyelvvel, hanem cselekedettel és valósággal.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Fiacskáim! ne szeressünk szóval, se nyelvvel, hanem cselekedettel és igazsággal!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Gyermekeim, ne szóval szeressünk, ne is nyelvvel, hanem cselekedettel és valósággal.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Gyermekeim, ne szóval szeressünk, se nyelvvel, hanem cselekedettel és valósággal.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
gyermekeim, nehogy szóval szeressünk, se(m) pedig nyelvvel, hanem tettel és valóságban,
Hungarian CSIA
Kis gyermekeim, ne szóval, ne nyelvünkkel szeressük egymást, hanem tettel és őszintén (igazságban).
Hungarian EFO
Kedves gyermekeim, ne szóval szeressük egymást! Az isteni szeretet abban mutatkozik meg, amit teszünk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Gyermekeim, ne szóval szeressünk, ne is nyelvvel, hanem cselekedettel és valóságosan.
Hungarian RUF
Gyermekeim, ne szóval szeressünk, ne is nyelvvel, hanem cselekedettel és igazsággal.