1 John 4:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Erről ismerjük meg, hogy benne maradunk és ő bennünk, mert a maga Lelkéből adott nekünk.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Erről ismerjük föl, hogy benne maradunk és ő bennünk, hogy a maga Lelkéből adott nekünk.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Erről ismerjük meg, hogy benne maradunk és ő mibennünk; mert a maga Lelkéből adott minékünk.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Abból ismerjük föl, hogy benne élünk és ő mibennünk, hogy saját Lelkéből adott nekünk.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Hogy pedig Istenben maradunk és Ő mibennünk, azt onnan tudjuk, hogy a maga Lelkéből adott nékünk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Tudjuk, hogy Istenben élünk, és Isten bennünk él. Honnan tudjuk? Abból, hogy ő a saját Szelleméből adott nekünk.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Abból ismerjük meg, hogy benne maradunk, és ő mibennünk, hogy a Lelkéből adott nekünk.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Abból tudjuk, hogy mi benne és Ő bennünk marad, hogy a maga lelkét közlötte mi velünk.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Arról ismerjük meg, hogy benne maradunk és ő bennünk, hogy a maga Lelkéből adott nekünk.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Arról ismerjük meg, hogy benne maradunk és Ő mibennünk, hogy az ő Lelkéből adott nekünk.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Arról ismerjük meg, hogy benne maradunk, és ő mibennünk, hogy a maga Lelkéből adott nekünk.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Arról ismerjük meg, hogy őbenne maradunk, és ő mibennünk, hogy az ő Lelkéből adott nekünk.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
abból ismerjük fel, hogy benne maradunk és Ő bennünk, hogy Szelleméből adott nekünk
Hungarian CSIA
Arról ismerjük meg, hogy benne maradunk és ő mibennünk, hogy Szelleméből adott nekünk.
Hungarian EFO
Tudjuk, hogy Istenben élünk, és Isten bennünk él. Honnan tudjuk? Abból, hogy ő a saját Szelleméből adott nekünk.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Abból tudjuk, hogy benne maradunk, és ő mibennünk, hogy a maga Lelkéből adott nekünk.
Hungarian RUF
Abból tudjuk, hogy benne maradunk, és ő mibennünk, hogy a maga Lelkéből adott nekünk.