1 John 4:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
És mi láttuk és bizonyságot teszünk, hogy az Atya elküldötte a Fiút a világ Üdvözítőjéül.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
És mi láttuk, és bizonyságot teszünk, hogy az Atya elküldte a Fiút a világ üdvözítőjéül.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mi láttuk és bizonyságot teszünk, hogy az Atya elküldte a Fiút a világ üdvözítőjéül.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Mi láttuk és tanúságot teszünk róla, hogy az Atya elküldte Fiát, mint a világ Üdvözítőjét.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
És mi láttuk azt, és tanúbizonyságot teszünk arról, hogy az Atya az Ő Fiát elküldte a világ Üdvözítőjéül.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az Atya-Isten elküldte a Fiát a Földre, hogy az egész világot megmentse — ezt mi a saját szemünkkel láttuk, és bizonyítjuk, hogy így igaz.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mi pedig láttuk, és tanúságot teszünk arról, hogy az Atya elküldte Fiát, mint a világ üdvözítőjét.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Mi láttuk és bizonyítjuk, hogy az Atya elküldte a Fiút, a világ Üdvözítőjét.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
És mi láttuk, és bizonyságot teszünk, hogy az Atya elküldötte a Fiút a világ Üdvözítőjéül.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
És mi láttuk és bizonyítjuk, hogy az Atya elküldötte Fiát, mint a világ Üdvözítőjét.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És mi láttuk, és bizonyságot is teszünk arról, hogy az Atya elküldte a Fiút a világ üdvözítőjéül.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mi láttuk, és bizonyságot teszünk, hogy az Atya elküldte a Fiút a világ üdvözítőjéül.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
és mi láttuk, tanú(bizony)ságot is teszünk arról, hogy az Atya elküldte a Fiút a világ üdvözítőjéül,
Hungarian CSIA
A mi számunkra láthatóvá lett az Isten, és mi tanúságot is teszünk amellett, hogy az Atya elküldte a Fiát a világ Megmentőjéül.
Hungarian EFO
Az Atya-Isten elküldte a Fiát a Földre, hogy az egész világot megmentse — ezt mi a saját szemünkkel láttuk, és bizonyítjuk, hogy így igaz.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És mi láttuk, és mi teszünk bizonyságot arról, hogy az Atya elküldte a Fiát a világ üdvözítőjéül.
Hungarian RUF
És mi láttuk, és bizonyságot teszünk arról, hogy az Atya elküldte a Fiát a világ üdvözítőjéül.