1 John 5:12 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Akié a Fiú, azé az élet; akinél nincs az Isten Fia, annak élete nincsen.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Akié a Fiú, azé az élet. Akiben nincs meg Isten Fia, az élet sincs meg abban.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kié a Fiú, azé az élet: a kiben nincs meg az Isten Fia, az élet sincs meg abban.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Akiben a Fiú van, annak van élete; akiben nincs Isten Fia, annak nincsen élete.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Örökélete annak van, aki hisz a Fiúban; aki pedig az Isten Fiában nem hisz, annak nincs örökélete.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ebből következik, hogy akiben él a Fiú, annak örök élete van. Akiben viszont nem él az Isten Fia, annak nincs örök élete.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aki magáénak mondhatja a Fiút, annak van élete; aki nem mondhatja magáénak Isten Fiát, annak nincs élete.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Akié a Fiú, azé az élet, aki az Isten Fiától, az az élettől esik el.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Akié a Fiú, azé az élet; akinél nincs az Isten Fia, annak élete nincsen.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Akinél a Fiú van, annak van élete; akinél a Fiú nincs, annak nincs élete.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akié a Fiú, azé az élet, akiben nincs meg Isten Fia, az élet sincs meg abban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Aki bírja a Fiút, bírja az életet; aki nem bírja az Isten Fiát, az életet nem bírja.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Akié a Fiú, azé az élet, akinél nincs az, Isten Fia, annak nincs élete,
Hungarian CSIA
Akié a Fiú, azé az élet. Akinél nincs az Isten Fia, annak nincs élete.
Hungarian EFO
Ebből következik, hogy akiben él a Fiú, annak örök élete van. Akiben viszont nem él az Isten Fia, annak nincs örök élete.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Akié a Fiú, azé az élet; akiben nincs meg Isten Fia, az élet sincs meg abban.
Hungarian RUF
Akié a Fiú, azé az élet; akiben nincs meg Isten Fia, az élet sincs meg abban.