1 John 5:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Mert az az Isten iránt való szeretet, hogy megtartjuk az ő parancsolatait; az ő parancsolatai pedig nem nehezek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Mert az az Isten szeretete, hogy megtartjuk parancsolatait. Az ő parancsolatai pedig nem nehezek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert az az Isten szeretete, hogy megtartjuk az ő parancsolatait; az ő parancsolatai pedig nem nehezek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Szeretetünk Isten iránt abban mutatkozik, hogy megtartjuk parancsait.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Mert az az Isten iránt való szeretet, hogy megtartjuk az Ő parancsolatait; és az Ő parancsolatai nem nehezek,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert Istent szeretni annyi, mint engedelmeskedni neki — ez pedig egyáltalán nem nehéz!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert az az Isten szeretete, hogy parancsait megtartjuk; és az ő parancsai nem nehezek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Abban áll ugyanis az Istennek szeretete, hogy megtartjuk az Ö parancsolatait
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Mert az az Isten iránt való szeretet, hogy megtartjuk az ő parancsolatait, az ó parancsolatai pedig nem nehezek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Mert abban áll az Isten szeretete, hogy parancsolatait megtartjuk, és az ő parancsolatai nem nehezek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert az az Isten iránti szeretet, hogy a parancsolatait megtartjuk; az ő parancsolatai pedig nem nehezek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert az az Isten szeretete, hogy az ő parancsolatait megtartsuk; és az ő parancsolatai nem nehezek.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
mert az az Isten iránti szeretet, hogy a parancs(olat)ait megtartjuk, és az Ő parancs(olat)ai nem nehezek,
Hungarian CSIA
Mert Isten szeretése abban áll, hogy rendelkezéseit megőrizzük. Rendelkezései pedig nem nehezek,
Hungarian EFO
Mert Istent szeretni annyi, mint engedelmeskedni neki — ez pedig egyáltalán nem nehéz!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert az az Isten iránti szeretet, hogy parancsolatait megtartjuk, az ő parancsolatai pedig nem nehezek.
Hungarian RUF
Mert az az Isten iránti szeretet, hogy parancsolatait megtartjuk, az ő parancsolatai pedig nem nehezek.