1 John 5:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ez az, aki víz és vér által jött: Jézus Krisztus; nemcsak a víznek, hanem a víznek és a vérnek a jegyében is. És a Lélek az, aki bizonyságot tesz, mert a Lélek az igazság.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ő az a Jézus Krisztus, aki víz és vér által jött el. Nemcsak vízzel, hanem vízzel és vérrel. A Lélek pedig bizonyságot tesz Róla, mert a Lélek az igazság.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ez az, a ki víz és vér által jő vala, Jézus a Krisztus; nemcsak a vízzel, hanem a vízzel és a vérrel. És a Lélek az, a mely bizonyságot tesz, mert a Lélek az igazság.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Hiszen Jézus Krisztus az, aki víz, vér és Lélek által jött. Nemcsak a víz által, hanem a víz és a vér által. Erről a Lélek tanúskodik, hiszen a Lélek az igazság.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ez a Jézus Krisztus az, aki víz által és vér által jött el; nem csupán a víz által, hanem: a víz által és a vér által; erről tanúbizonyságot tesz a Lélek is, mert a Lélek az igazság.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ő az a Jézus Krisztus, aki víz által és vér által jött. Tehát nemcsak víz által, hanem víz és vér által. A Szent Szellem bizonyítja, hogy ez igaz, mert a Szent Szellem az igazság.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ő az, aki víz és vér által jött, Jézus Krisztus. Nem csupán víz által, hanem víz és vér által. És a Lélek az, aki tanúskodik, ugyanis a Lélek igazság.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ö az, aki vízzel és vérrel jött, ő a jézus Krisztus; igen, nemcsak vízzel, hanem vízzel és vérrel. A Lélek pedig a bizonyságtévő, mivel a Lélek az igazság.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Jézus Krisztus az, aki víz és vér által jött; nemcsak a víznek, hanem a víznek és a vérnek a jegyében is. És a Lélek az, aki bizonyságot tesz, mert a Lélek az igazság.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ez az, aki víz és vér által jött, Jézus Krisztus, nemcsak egyedül víz által, hanem víz és vér által. És a Lélek az, aki bizonyítja, hogy Krisztus az igazság.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ő az, aki víz és vér által jött, Jézus Krisztus, nemcsak víz által, hanem a vízzel és a vérrel. És a Lélek az, aki bizonyságot tesz, mert a Lélek az igazság.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ez az, aki eljött víz és vér által, Jézus Krisztus; nem csak a víz által, hanem a víz által és a vér által; és a Lélek az, aki bizonyságot tesz, mert a Lélek az igazság.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ő az, aki jött vizen és véren át, Jézus Krisztus, nemcsak vízben, hanem vízben és vérben, és a Szellem a tanú(bizony)ságtévő,
Hungarian CSIA
Ő az, aki vízen és véren át jött, a Krisztus Jézus. Nemcsak vízzel, hanem vízzel és vérrel. És Szelleme az, aki tanúságot tesz, mert a Szellem az igazság.
Hungarian EFO
Ő az a Jézus Krisztus, aki víz által és vér által jött. Tehát nemcsak víz által, hanem víz és vér által. A Szent Szellem bizonyítja, hogy ez igaz, mert a Szent Szellem az igazság.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ő az a Jézus Krisztus, aki eljött víz és vér által: nemcsak a víz által, hanem a víz és a vér által; a Lélek pedig bizonyságot tesz róla, mert a Lélek az Igazság.
Hungarian RUF
Ő az a Jézus Krisztus, aki eljött víz és vér által: nemcsak a víz által, hanem a víz és a vér által; a Lélek pedig bizonyságot tesz róla, mert a Lélek az Igazság.