1 Kings 1:39 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És vevé Sádók pap az olajos szarut az Úr sátorából, és megkené Salamont; azután kürtölének, és az egész nép ezt kiáltá: Éljen Salamon király!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Cádók pap a Szent Sátorból kihozta az olajtartót, amelyben a szent olajat őrizték. Az olajat Salamon fejére öntötte, így kente fel királlyá. Megfújták a trombitákat és az egész nép azt kiáltotta: „Éljen Salamon, a király!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Aztán Szádok pap elővette a sátor olajos szaruját, és felkente Salamont, majd megfúvatták a harsonát, az egész nép pedig azt kiáltotta: „Éljen Salamon király!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azután kihozta Cádók pap az olajosszarut a sátorból, és fölkente Salamont. Majd kürtöltek, és az egész nép ezt kiáltotta: Éljen Salamon király!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor fogta Cádók pap a sátorból való olajos szarut és felkente Salamont; aztán megfújták a kÚrtöt és azt mondta az egész nép: Éljen Salamon király!
Hungarian EFO
Cádók pap a Szent Sátorból kihozta az olajtartót, amelyben a szent olajat őrizték. Az olajat Salamon fejére öntötte, így kente fel királlyá. Megfújták a trombitákat és az egész nép azt kiáltotta: „Éljen Salamon, a király!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Cádók pap pedig kihozta a sátorból az olajosszarut, és fölkente Salamont. Majd megfújták a kürtöt, és az egész nép ezt mondta: Éljen Salamon király!
Hungarian RUF
Cádók pap pedig kihozta a sátorból az olajosszarut, és fölkente Salamont. Majd megfújták a kürtöt, és az egész nép ezt kiáltozta: Éljen Salamon király!