1 Kings 1:41 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És Adónia is meghallotta és vendégei is mind, a kik nála valának, miután a lakomát már elvégezték; és meghallá Joáb is a kürtölés szavát, és monda: Miért e zaj [és] mozgás a városban?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezalatt Adónijjá és vendégei éppen a lakoma végére értek, és meghallották ezt a nagy zajt. Jóáb megkérdezte, amikor a trombita hangját hallotta: „Mit jelent ez a nagy zaj, mi történik a városban?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Meghallotta ezt Adoniás, és mindazok, akiket meghívott — éppen akkor, amikor a lakoma véget ért. Erre Joáb, amint meghallotta a harsona szavát, így szólt: „Mit jelenthet a zajongó város lármája?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Meghallotta ezt Adónijjá és összes vendége, akik nála voltak, amikor éppen befejezték a lakomát. Meghallotta Jóáb is a kürtölés szavát, és azt mondta: Miért van ez a zaj és mozgás a városban?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Meghallotta Adonija is, és a meghívottak mind, akik vele voltak, éppen mikor végezték a lakomát. És mikor Jóáb meghallotta a kÚrtöt, azt mondta: Miért hangzik zajongástól a város?
Hungarian EFO
Ezalatt Adónijjá és vendégei éppen a lakoma végére értek, és meghallották ezt a nagy zajt. Jóáb megkérdezte, amikor a trombita hangját hallotta: „Mit jelent ez a nagy zaj, mi történik a városban?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Meghallotta ezt Adónijjá és a nála levő meghívottak mind, amikor a lakoma végén voltak. Jóáb is meghallotta a kürtszót, és ezt kérdezte: Miért van ilyen nagy zaj a városban?
Hungarian RUF
Meghallotta ezt Adónijjá és a nála levő meghívottak mind, amikor a lakoma végén jártak. Jóáb is meghallotta a kürtszót, és ezt kérdezte: Miért van ilyen nagy zaj a városban?