1 Kings 13:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Hanem visszatértél, és kenyeret ettél és vizet ittál azon a helyen, a mely felől azt mondotta vala néked: Ne egyél [ott] kenyeret, vizet se igyál: Nem temettetik a te tested a te atyáid sírjába.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Azt parancsolta neked, hogy ezen a helyen ne egyél-igyál semmit, te mégis visszajöttél ide, és ettél-ittál ezen a helyen! Ezért testedet nem fogják őseid sírboltjába temetni.«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s visszatértél, s ettél kenyeret és ittál vizet azon a helyen, amely felől megparancsoltam neked, hogy ott ne egyél kenyeret, s ne igyál vizet: nem kerül tetemed atyáid sírjába.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
hanem visszatértél, és kenyeret ettél és vizet ittál azon a helyen, amely felől azt mondta neked, hogy ne egyél ott kenyeret, és vizet se igyál: nem temetik testedet a te atyáid sírjába.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
hanem visszatértél és ettél kenyeret és ittál vizet abban a helységben, melyre nézve így szólt hozzád: Ne egyél kenyeret és ne igyál vizet: holttested nem jut el atyáid sírjába.
Hungarian EFO
Azt parancsolta neked, hogy ezen a helyen ne egyél-igyál semmit, te mégis visszajöttél ide, és ettél-ittál ezen a helyen! Ezért testedet nem fogják őseid sírboltjába temetni.«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
hanem visszatértél, és kenyeret ettél, meg vizet ittál azon a helyen, amelyről meghagyta neked, hogy ott ne egyél kenyeret, és ne igyál vizet, ezért holttested nem jut őseid sírjába!
Hungarian RUF
hanem visszatértél, és ettél meg ittál azon a helyen, amelyről megparancsolta neked, hogy ott ne egyél és ne igyál, ezért holttested nem kerül őseid sírjába!