1 Kings 16:34 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ennek idejében építé meg a Béthelbeli Hiel Jérikhót. Az ő elsőszülött fiának, Abirámnak [élete] árán veté meg annak fundamentomát, és az ő kisebbik fiának, Ségubnak [élete] árán állítá fel annak kapuit, az Úr beszéde szerint, a melyet szólott volt Józsué, a Nún fia által.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Aháb uralkodása idején történt, hogy a bételi Híél újjáépítette Jerikó városát. Az alapokat elsőszülött fiának az élete árán fektette le, a város kapuit pedig legkisebb fiának az élete árán állította föl — éppen úgy, ahogy azt az Örökkévaló előre megmondta Józsué, Nún fia által.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az ő napjaiban építtette ki a bételi Hiél Jerikót — Abirámnak, elsőszülöttének árán vetette meg alapját és Szegubnak, legkisebb fiának árán állíttatta fel kapuit, az Úr azon szava szerint, amelyet Józsue, Nún fia által szólt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az ő idejében építette újjá Jerikót a bételi Híél. Elsőszülött fia, Abirám élete árán vetette meg annak alapját, és kisebbik fiának, Szegúbnak élete árán állította föl kapuit az ÚR szava szerint, amelyet Józsué, Nún fia által szólt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Az ő napjaiban építette meg a bétéli Hiél Jerikót; elsőszülöttje, Abirám árán tette le alapját, és legkisebbjének, Szegubnak árán állította fel kapuit, az Úr szava szerint, melyet szólott Józsué által, Nún fia által.
Hungarian EFO
Aháb uralkodása idején történt, hogy a bételi Híél újjáépítette Jerikó városát. Az alapokat elsőszülött fiának az élete árán fektette le, a város kapuit pedig legkisebb fiának az élete árán állította föl — éppen úgy, ahogy azt az Örökkévaló előre megmondta Józsué, Nún fia által.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az ő idejében építette újjá Jerikót a bételi Híél. Elsőszülött fián, Abirámon vetette meg annak alapját, és legkisebb fián, Szegúbon állította fel a kapuját, az ÚR szava szerint, amelyet megmondott Józsué, Nún fia által.
Hungarian RUF
Az ő idejében építette újjá a bételi Híél Jerikót. Elsőszülött fián, Abírámon vetette meg annak az alapját, és legkisebb fián, Szegúbon állította fel a kapuját, az Úr szava szerint, amelyet megmondott Józsué, Nún fia által.