1 Kings 17:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felkelvén, elméne Sareptába, és mikor a város kapujához érkezett, ímé egy özvegyasszony volt ott, a ki fát szedegetett, és megszólítván azt, monda néki: Hozz, kérlek, egy kevés vizet nékem valami edényben, hogy igyam.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Illés elindult, és amikor Sarepta kapujához közeledett, látott egy özvegyasszonyt, aki tűzrevaló gallyakat szedegetett. Illés megszólította: „Kérlek, hozz egy kis vizet nekem a korsódban, nagyon szomjas vagyok!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Felkelt és elment Száreftába. Amikor a város kapujához ért, meglátott egy özvegyasszonyt, aki fát szedegetett. Megszólította, s azt mondta neki: „Adj nekem egy kis vizet valami edényben, hadd igyam.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Erre fölkelt, elment Sareptába. Amikor a város kapujához érkezett, íme, éppen ott volt egy özvegyasszony, aki fát szedegetett. Megszólította őt, és ezt mondta: Kérlek, hozz nekem egy edényben egy kis vizet, hogy igyam!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Erre felkelt és elment Cárefátba, és mikor a város kapujához ért, éppen ott volt egy özvegyasszony, aki fát szedegetett. Azt megszólította és azt mondta neki: Hozz nekem, kérlek, egy kis vizet az edényben, hogy igyam.
Hungarian EFO
Illés elindult, és amikor Sarepta kapujához közeledett, látott egy özvegyasszonyt, aki tűzrevaló gallyakat szedegetett. Illés megszólította: „Kérlek, hozz egy kis vizet nekem a korsódban, nagyon szomjas vagyok!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Fölkelt tehát, és elment Sareptába. Amikor a város bejáratához érkezett, éppen ott volt egy özvegyasszony, aki fát szedegetett. Odakiáltott neki, és ezt mondta: Hozz nekem egy kis vizet valamilyen edényben, hadd igyam!
Hungarian RUF
Fölkelt tehát, és elment Sareptába. Amikor a város bejáratához érkezett, éppen ott volt egy özvegyasszony, aki fát szedegetett. Odakiáltott neki, és ezt mondta: Hozz nekem egy kis vizet valamilyen edényben, hadd igyam!