1 Kings 19:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És a földindulás után tűz jöve, de nem [volt] az Úr a tűzben sem. És a tűz után [egy] halk és szelíd hang [hallatszék.]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Utána tűz jött, de az Örökkévaló nem volt abban sem. A tűz után egy halk és szelíd hang hallatszott.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
s a földrengés után tűz, s a tűzben nincs az Úr — s a tűz után enyhe szellő susogása.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A földindulás után tűz jött. De nem volt az ÚR a tűzben sem. És a tűz után egy halk és szelíd hang hallatszott.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és a földindulás után tűz, nem a tűzben volt az Úr; hanem a tűz után egy halk, finom hang.
Hungarian EFO
Utána tűz jött, de az Örökkévaló nem volt abban sem. A tűz után egy halk és szelíd hang hallatszott.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A földrengés után tűz támadt; de az ÚR nem volt ott a tűzben. A tűz után halk és szelíd hang hallatszott.
Hungarian RUF
A földrengés után tűz támadt; de az Úr nem volt ott a tűzben. A tűz után halk és szelíd hang hallatszott.