1 Kings 2:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor monda [Adónia:] Te tudod, hogy az ország az enyém vala, és az egész Izráel reám néz vala, hogy én uralkodjam; de elvéteték az ország tőlem, és lőn az én atyámfiáé, mert az Úrtól adattaték néki.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Adónijjá ekkor belekezdett: „Te magad is tudod, hogy a királyság már az enyém volt, és egész Izráel azt várta, hogy én leszek a király. De azután a királyi hatalom mégis a testvéremé lett — az Örökkévaló akaratából.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
így szólt: „Tudod, hogy az enyém volt a királyság, s egész Izrael engem tett meg királyának, de elkerült tőlem a királyság, s az öcsémé lett, mert az Úr neki rendelte.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Akkor ezt mondta Adónijjá: Tudod, hogy az ország az enyém volt, és egész Izráel engem tekintett királynak. De elvették az országot tőlem, és a testvéremé lett, mert neki adta az ÚR.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akkor azt mondta: Te tudod, hogy enyém lett volna a királyság és reám vetette egész Izráel a tekintetét, hogy én leszek a király; de aztán fordult a királyság és testvéremé lett, mert az Úrtól az övé lett.
Hungarian EFO
Adónijjá ekkor belekezdett: „Te magad is tudod, hogy a királyság már az enyém volt, és egész Izráel azt várta, hogy én leszek a király. De azután a királyi hatalom mégis a testvéremé lett — az Örökkévaló akaratából.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Adónijjá ezt mondta: Te is tudod, hogy enyém volt a királyság, és már egész Izráel engem tekintett királyának. De aztán úgy fordult a dolog, hogy a testvéremé lett a királyság, mert neki adta az ÚR.
Hungarian RUF
Adónijjá ezt mondta: Te is tudod, hogy nekem járt volna a királyság, és már egész Izráel engem tekintett királyának. De aztán úgy alakultak a dolgok, hogy a testvéremé lett a királyság, mert neki adta az Úr.