1 Kings 2:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Most azért él az Úr, a ki megerősített engem és ültetett engem az én atyámnak, Dávidnak királyi székibe, és a ki házat szerzett nékem, a mint megmondotta volt: ma Adóniának meg kell halnia!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Esküszöm az Örökkévalóra, aki örökké él, aki megerősített és apám trónjára ültetett, s aki ígérete szerint uralkodói dinasztiát épített nekem, hogy emiatt Adónijjának még ma meg kell halnia!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nos tehát, az Úr életére mondom — aki megerősített és apámnak, Dávidnak királyi székébe helyezett engem, s aki, miként megmondta, házat szerzett nekem —, hogy még ma megölik Adoniást.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Most azért él az ÚR, aki megerősített engem, és apámnak, Dávidnak trónjára ültetett, és aki házat szerzett nekem, ahogy megmondta, hogy Adónijjának még ma meg kell halnia!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Most tehát él az Úr, aki engem felállított és atyámnak, Dávidnak királyi székébe ültetett, és aki házat szerzett nekem, mint ahogyan szólott; hogy ma meg fog halni Adonija.
Hungarian EFO
Esküszöm az Örökkévalóra, aki örökké él, aki megerősített és apám trónjára ültetett, s aki ígérete szerint uralkodói dinasztiát épített nekem, hogy emiatt Adónijjának még ma meg kell halnia!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Most azért az élő ÚRra mondom, aki engem idehelyezett, és apámnak, Dávidnak a trónjára ültetett, és aki ígérete szerint uralkodóházat alapított nekem, hogy meg kell halnia Adónijjának még ma.
Hungarian RUF
Most azért az élő Úr ra mondom, aki engem idehelyezett, és apámnak, Dávidnak a trónjára ültetett, és aki ígérete szerint uralkodóházat alapított nekem, hogy meg kell halnia Adónijjának még ma.