1 Kings 2:42 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Akkor elkülde a király, és magához hivatá Sémeit, és monda néki: Nemde esküvéssel kényszerítettelek-é téged az Úrra, és bizonyságot tettem néked, ezt mondván: Valamely napon kimenéndesz, s ide s tova menéndesz, bizonynyal tudjad, hogy meghalsz; és azt mondád nékem: Tetszik e beszéd, megértettem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A király hívatta Simeit, és felelősségre vonta: „Emlékszel, hogy megeskettelek az Örökkévalóra, és figyelmeztettelek, hogy amely napon kimész Jeruzsálemből, meg kell halnod! Akkor azt felelted, hogy rendben van, és engedelmeskedni fogsz.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre elküldött és elhívatta és azt mondta neki: „Nemde, megeskettelek téged az Úrra, s figyelmeztettelek: amely napon kimész, bárhova mész, tudd meg, hogy halállal lakolsz — s te azt felelted nekem: ‘Jó, megértettem.’
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ekkor elküldött érte a király, magához hívatta Simeit, és ezt mondta neki: Nem eskettelek-e meg az ÚRra, és nem tettem-e bizonyságot e szavakkal: „Amely napon kimész, és bárhova mész, bizony tudjad, hogy meg kell halnod!”? Azt mondtad nekem: „Jól van, megértettem.”
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
elküldött a király és hívatta Simeit és azt mondta neki: Ugye megeskettelek téged az Úrra, és óvtalak téged, mondván: Amely napon kimégy és elmégy ide vagy tova, tudván tudd meg, hogy halált kell halnod? Akkor azt mondtad nekem: Rendben van a dolog, megfogadom;
Hungarian EFO
A király hívatta Simeit, és felelősségre vonta: „Emlékszel, hogy megeskettelek az Örökkévalóra, és figyelmeztettelek, hogy amely napon kimész Jeruzsálemből, meg kell halnod! Akkor azt felelted, hogy rendben van, és engedelmeskedni fogsz.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ekkor hívatta a király Simeit, és ezt mondta neki: Hát nem eskettelek meg téged az ÚRra, és nem figyelmeztettelek, hogy ha elmégy, és bárhova távozol, tudd meg, hogy meg kell halnod?! Te azt felelted nekem: Jól van, engedelmeskedem.
Hungarian RUF
Ekkor hívatta a király Simít, és ezt mondta neki: Hát nem eskettelek meg téged az Úr ra, és nem figyelmeztettelek, hogy ha elmégy, és bárhová távozol, tudd meg, hogy meg kell halnod?! Te azt felelted nekem: Jól van, engedelmeskedem.