1 Kings 20:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Meghallván pedig ezt a választ, mikor ő ivott a királyokkal a sátorokban, monda az ő szolgáinak: Vegyétek körül a várost! És azok körülvevék azt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor ezzel az üzenettel az arám követek visszamentek Benhadadhoz, ő éppen a többi királlyal együtt lakomázott és borozott a sátrában. Amint meghallotta, mit üzent Aháb, azonnal kiadta a parancsot, hogy serege készüljön az ostromra. Az arám sereg föl is készült Samária megrohanására.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor Ben-Hadad ezt a választ meghallotta, történetesen éppen ivott a királyokkal a sátrakban és azt mondta szolgáinak: „Vegyétek körül a várost.” Azok körül is vették.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amint ezt a választ meghallotta Benhadad, amikor ivott a királyokkal a sátrakban, azt mondta a szolgáinak: Készüljetek a város ellen! Erre felkészültek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor az ezt a szót meghallotta, éppen ivott a királyokkal a sátorban, azt mondta szolgáinak: Fejlődjetek fel!; és felfejlődtek a város ellen.
Hungarian EFO
Amikor ezzel az üzenettel az arám követek visszamentek Benhadadhoz, ő éppen a többi királlyal együtt lakomázott és borozott a sátrában. Amint meghallotta, mit üzent Aháb, azonnal kiadta a parancsot, hogy serege készüljön az ostromra. Az arám sereg föl is készült Samária megrohanására.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amint ezt a választ meghallotta Benhadad, aki éppen a királyokkal együtt dőzsölt a sátrakban, ezt parancsolta szolgáinak: Sorakozzatok! És fölsorakoztak a város ellen.
Hungarian RUF
Amint ezt a választ meghallotta Benhadad, aki éppen a királyokkal együtt dőzsölt a sátrakban, sorakozót rendelt el az embereinek. Azok föl is sorakoztak a város ellen.