1 Kings 3:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És felkelt éjfélkor, és elvitte az én fiamat mellőlem, mert a te szolgálóleányod aludt, és azt maga mellé fekteté, míg az ő meghalt fiát én mellém fektette.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ő azonban még akkor éjjel felkelt, és amíg én aludtam, kicserélte a két csecsemőt: elvette mellőlem a fiamat, és a saját halott fiát tette a helyére.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Erre ő felkelt az éjfél csendjében, elvette mellőlem fiamat, amikor én, szolgálód, aludtam, s a maga keblére helyezte, az ő fiát pedig, aki meghalt, az én keblemre tette.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Éjfélkor fölkelt, és elvitte az én fiamat mellőlem, mert szolgálóleányod aludt, és azt maga mellé fektette, az ő halott fiát pedig énmellém.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És ő felkelt éjfélkor és elvette az én fiamat mellőlem, míg szolgálód aludt, és maga ölébe fektette őt; és az ő meghalt fiát fektette az én ölembe.
Hungarian EFO
Ő azonban még akkor éjjel felkelt, és amíg én aludtam, kicserélte a két csecsemőt: elvette mellőlem a fiamat, és a saját halott fiát tette a helyére.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
És fölkelt éjfélkor, elvette mellőlem a fiamat, amíg szolgálólányod aludt, és a keblére fektette, az ő halott fiát pedig az én keblemre fektette.
Hungarian RUF
Fölkelt erre éjfélkor, elvette mellőlem a fiamat, amíg a te szolgálóleányod aludt, és a keblére fektette, az ő halott fiát pedig az én keblemre fektette.