1 Kings 3:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig hajnalban felkeltem, hogy megszoptassam az én fiamat: ímé, megholt; de reggel jól megnézegetvén, látám, hogy az nem az én fiam, a kit én szültem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Reggel, amikor szoptatni akartam a fiamat, láttam, hogy már nem él! De ahogy alaposabban szemügyre vettem, láttam, hogy ez nem is az én fiam, akit szültem.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor aztán hajnalban felkeltem, hogy tejet adjak fiamnak, íme, halott volt. Amikor azonban fényes nappal jobban szemügyre vettem, rájöttem, hogy nem az én szülöttem.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mikor pedig hajnalban fölkeltem, hogy megszoptassam a fiamat, íme, halott volt! De reggel jól megnézegettem, és láttam, hogy az nem az én fiam, akit én szültem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És mikor reggel felkeltem fiamat megszoptatni, hát íme meg volt halva; de mikor reggel megszemléltem, hát íme nem volt az én fiam, akit én szültem.
Hungarian EFO
Reggel, amikor szoptatni akartam a fiamat, láttam, hogy már nem él! De ahogy alaposabban szemügyre vettem, láttam, hogy ez nem is az én fiam, akit szültem.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Amikor reggel felkeltem, hogy megszoptassam a fiamat, láttam, hogy halott. De amikor reggel jól megnéztem, kitűnt, hogy nem az a fiú volt, akit én szültem.
Hungarian RUF
Amikor reggel fölkeltem, hogy megszoptassam a fiamat, láttam, hogy halott. De amikor reggel jól megnéztem, kiderült, hogy nem az a fiú volt, akit én szültem.