1 Kings 4:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És Júda és Izráel megsokasodott, olyan sok volt, mint a tenger mellett való föveny, és ettek, ittak és vigadtak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Júdának és Izráelnek Salamon idejében olyan rengeteg lakosa volt, mint a homokszemek a tengerparton. Mind boldogan éltek: ettek, ittak, örvendeztek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Júda és Izrael megszámlálhatatlan volt, olyan sok, mint a tenger fövenye — s evett, ivott, s vigadozott.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Júda és Izráel megsokasodott, olyan sokan voltak, mint a tenger partján a homok. Ettek, ittak és vigadtak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Júda és Izráel, sokan, mint amilyen sok a föveny a tenger mellett: ettek, ittak és vigadoztak:
Hungarian EFO
Júdának és Izráelnek Salamon idejében olyan rengeteg lakosa volt, mint a homokszemek a tengerparton. Mind boldogan éltek: ettek, ittak, örvendeztek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Júdának és Izráelnek sok lakosa volt, olyan sok, mint a tenger partján a homok: ettek, ittak és örültek.
Hungarian RUF
Júdának és Izráelnek sok lakója volt, olyan sok, mint a tenger partján a homok: ettek és ittak, boldogok voltak.