1 Kings 7:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Megépíté a Libánon erdő házát is, melynek hossza száz sing [vala,] szélessége ötven sing, magassága harmincz sing; [építé azt] négy rend czédrusoszlopon és az oszlopokon czédrusgerendák valának.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Épített egy nagy épületet, amelynek hossza 100, szélessége 50, magassága 30 könyök volt — ezt „Libanoni erdő házának” nevezték. Az épület négy sor cédrusoszlopon állt, amelyeken cédrusgerendák nyugodtak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Megépíttette ugyanis a Libanon erdejének száz könyöknyi hosszú, ötven könyöknyi széles és harminc könyöknyi magas házát és cédrusfa oszlopok között levő négy folyosóját — cédrusfából vágatta ugyanis az oszlopokat —,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Megépítette a libánoni erdei házat is, melynek hossza száz könyök, szélessége ötven könyök, magassága harminc könyök volt. Négy sorban cédrusoszlopok voltak, és az oszlopokon cédrusgerendák.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És a libánoni erdő-házat, száz sing hosszúra, ötven sing szélesre és harminc sing magasra építette; négy sor cédrusfa oszlopon és az oszlopokon levő faragott cédrusfa gerendákon.
Hungarian EFO
Épített egy nagy épületet, amelynek hossza 100, szélessége 50, magassága 30 könyök volt — ezt „Libanoni erdő házának” nevezték. Az épület négy sor cédrusoszlopon állt, amelyeken cédrusgerendák nyugodtak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Felépítette tehát a Libánon-erdő palotát: száz könyök volt a hossza, ötven könyök a szélessége, harminc könyök a magassága. Négy sorban cédrusoszlopok voltak, az oszlopokon pedig cédrusgerendák.
Hungarian RUF
Felépítette tehát a Libánon-erdő palotát: száz könyök volt a hossza, ötven könyök a szélessége, harminc könyök a magassága. Négy sorban cédrusoszlopok voltak, az oszlopokon pedig cédrusgerendák,